Quran in English

(Rick Simeone) #1
لقمان 31 Luqman

٨


َّ


ن


ِ


إ


َ


ينذِ


َّ


ٱل


۟


وا


ُ


لعَمِ


َ


و


۟


وا


ُ


تِ نامَ ءَ


ٰ


حَِل


ٰ


مْ ٱ ل ص َّ


ُ


ه


َ


ل


تُ


ٰ


ي مِ عِ َّٱ ل ن َّجَ ن


8 As for those who believe and do

good deeds—for them are the

Gardens of Bliss.

دَعْ ٩


َ


ا ۖ ويهَ فِ


َ


يندِِل


ٰ


َ


هِ خ


َّ


ٱلل


َ


و


ُ


ه


َ


و ۚ ا


ًّ


حَ ق


ُ


يز


ِ


عَ ز


ْ


ٱل


ي مُ حَ كِ


ْ


ٱ ل


9 Dwelling therein forever. The

promise of Allah is true. He is the

Mighty, the Wise.

١٠


َ


ق


َ


ل


َ


تِ خ


ٰ


َ


و


ٰ


مَ


َّ


ى ف ِ ٱلس


ٰ


ى


َ


ق


ْ


ل


َ


أ


َ


و ۖ اهَ


َ


نوْ رَ


َ


دٍ تعَ م َ


ِ


ر


ْ


ي


َ


غ


ِ


ب


ضِ رْ


َ


ْ


ٱلأ


ِّ


ل


ُ


ن كا مِ يهَ فِ


َّ


بَث


َ


ومْ


ُ


ك


ِ


بيدَ مِ


َ


ن ت


َ


أ


َ


ىسِ


ٰ


َ


ورَ


َ


نا مِ َن


ْ


ل


َ


ن ز


َ


أ


َ


و ۚ ٍة َّب


ٓ


ءِ ادَ


ٓ


امَ


َّ


ن ا مِ يهَ ا فِ نَتْ ٱلس


َ


ب


ۢ


ن


َ


أ


َ


ءً ف


ٓ


امَ


يمٍ


ِ


ر


َ


ك


ٍ


جوْ


َ


ز


ِّ


ل


ُ


ك


10 He created the heavens without

pillars that you can see, and placed

stabilizers on earth lest it shifts with

you, and scattered throughout it all

kinds of creatures. And from the sky

We sent down water, and caused to

grow therein of every noble pair.

١١


ُ


ق


ْ


ل


َ


ا خ


َ


ذ


ٰ


َ


ه


ِ


ه


َّ


ٱلل


َ


ق


َ


ل


َ


ا خ


َ


اذى مَ


ِ


ون


ُ


ر


َ


أ


َ


ف


َ


ين


ِ


ذ


َّ


ن ٱل


ِ


م


هِِون


ُ


ۚ ۦ د


ِ


بَل


َ


ون


ُ


مِل


ٰ


َّ


ٱلظ


ٍ


ي ن


ِ


بم ُّ


ٍ


ل


ٰ


َ


ل


َ


ى ضفِ


11 Such is Allah’s creation. Now

show me what those besides Him

have created. In fact, the wicked are

in obvious error.

١٢


َ


ن


ٰ


مَ


ْ


ق


ُ


ا ل


َ


ن


ْ


ي


َ


ات ءَ


ْ


د


َ


ق


َ


لوَ


َ


ةمَ


ْ


ك


ِ


ح


ْ


ٱل


ِ


ن


َ


رْ أ


ُ


ك


ْ


ۚ ٱش


ِ


ه


َّ


ل


ِ


ل


ِ


ه


ِ


س


ْ


ف


َ


ن


ِ


ل


ُ


ر


ُ


ك


ْ


ا يَ شمَ


َّ


ن


ِ


إ


َ


فرْ


ُ


ك


ْ


ۖ ۦ ن يَ شمَوَ


ِ


إ


َ


فرَ


َ


ف


َ


ن كمَ وَ


َّ


ن


َ


ه


َّ


ٱلل


ٌ


ي د


ِ


حَ م


ٌّ


ى


ِ


ن


َ


غ


12 We endowed Luqman with

wisdom: “Give thanks to Allah.”

Whoever is appreciative—is

appreciative for the benefit of his

own soul. And whoever is

unappreciative—Allah is Sufficient

and Praiseworthy.

ﻟﭑ ِ ١٣


ُ


ن


ٰ


مَ


ْ


ق


ُ


ل


َ


ال


َ


ق


ْ


ذ


ِ


إ


َ


ۦهِنِْب و


ُ


ه


ُ


ظ يَ عِ


َ


و


ُ


ه


َ


ۥ و


َ


لا


َّ


ىنَ


ُ


ب


ٰ


يَ


ِ


بكْ


ِ


ر


ْ


ش


ُ


هِ ت


َّ


ۖ ٱلل


َّ


ن


ِ


كَ رْ إ


ِّ


يمٌ عَ ظِ مٌ ٱلش


ْ


ل


ُ


ظ


َ


ل


13 When Luqman said to his son, as

he advised him, “O my son, do not

associate anything with Allah, for

idolatry is a terrible wrong.”

ا نَ ١٤


ْ


يص َّ


َ


و


َ


و


َ


ن


ٰ


َ


ِنس


ْ


ٱلإ


ُ


هم ُّ


ُ


أ


ُ


ه


ْ


ت


َ


لحَ م َ هِ يْ


َ


دِل


ٰ


َ


و


ِ


ا ًن ۥ ب


ْ


ه


َ


و


ُ


ه


ُ


ل


ٰ


صَ فِ


َ


و


ٍ


ن


ْ


ه


َ


و


ٰ


ى


َ


ۥ عَل


ِ


ن


َ


أ


ِ


ن


ْ


رْ يى عَ امَ فِ


ُ


ك


ْ


ى ِل ٱش


َّ


ى


َ


ل


ِ


كَ إيْدَِل


ٰ


َ


وِل


َ


يرُ صِ مَ و


ْ


ٱل


14 We have entrusted the human

being with the care of his parents.

His mother carried him through

hardship upon hardship, weaning

him in two years. So give thanks to

Me, and to your parents. To Me is

the destination.

َك ١٥


َ


ل


َ


س


ْ


ي


َ


ا لى مَ


ِ


كَ ب


ِ


ر


ْ


ش


ُ


ن ت


َ


أ


ٓ


ٰ


ى


َ


اكَ عَ ل


َ


د


َ


ه


ٰ


ن جَ


ِ


إوَ


هِ


ِ


ى ا فِ مَ ۦ ب


ُ


ه


ْ


باحِ صَ ا ۖ وَ مَ


ُ


هعْطِ


ُ


ت


َ


لا


َ


ف


ٌ


م


ْ


ا لعِ


َ


ي


ْ


ن


ُّ


ٱلد


ا ۖ وَ


ً


وف


ُ


عْ رعْمَ


ِ


ب


َّ


ٱت


َّ


ى


َ


ل


ِ


إم َّ


ُ


ث ۚ


َّ


ى


َ


ل


ِ


إابَ


َ


ن


َ


أ


ْ


ن مَ


َ


يل


ِ


ب


َ


س


ِ


م ب


ُ


ك


ُ


ئب ِّ


َ


ن


ُ


أ


َ


فمْ


ُ


ك


ُ


ع


ِ


جرْمَ


َ


ون


ُ


لمَعْ


َ


تمْ


ُ


نت


ُ


ا كمَ


15 But if they strive to have you

associate with Me something of

which you have no knowledge, do

not obey them. But keep them

company in this life, in kindness, and

follow the path of him who turns to
Free download pdf