البقرة 2 The Heifer
٢٥١
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
م ب
ُ
وهمُ
َ
زهَ
َ
هِ ف
َّ
ا وُ دَ ٱلل
َ
لتَ
َ
ق
َ
و
ُ
ۥد
َ
و ت
ُ
جَ ا ل
ُ
ه
ٰ
ى
َ
اتءَ
َ
و
ُ
ه
َّ
َك ٱلل
ْ
لمُ
ْ
ٱ ل
َ
و
َ
ةمَ
ْ
كحِ
ْ
ٱل
ُ
همَ
َّ
عَ ل
َ
ۗ ءُ ۥ و
ٓ
ا
َ
ا يَ شم َّمِ
عُ
ْ
ف دَ
َ
لا
ْ
و
َ
ل
َ
هِ و
َّ
ٱلل
َ
تِ دَ اسٱلن َّ
َ
س
َ
ف
َّ
ل ٍض عْ
َ
ب
ِ
م ب
ُ
ه
َ
ض ب َ عْ
ُ
ضرْ
َ
ْ
ٱلأ
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
هَ و
َّ
ى ٱلل
َ
عَ ل
ٍ
ل
ْ
ض
َ
و ف
ُ
ذ
َ
ي نمِ
َ
ل
ٰ
ع َ
ْ
ٱ ل
251 And they defeated them by
Allah’s leave, and David killed
Goliath, and Allah gave him
sovereignty and wisdom, and taught
him as He willed. Were it not for
Allah restraining the people, some
by means of others, the earth would
have gone to ruin. But Allah is
gracious towards mankind.
تُ ٢٥٢
ٰ
ا ي َكَ ءَ
ْ
هِ لتِ
َّ
ٱلل
ِ
ب َك
ْ
ي
َ
ا عَ لو هَ
ُ
ل
ْ
ت
َ
ن
ِّ
حَ ق
ْ
ۚ ٱ ل
َّ
ن
ِ
إ
َ
َك و
َ
نمِ
َ
ل
َ
ينلِ
َ
سرْمُ
ْ
ٱل
252 These are Allah’s revelations,
which We recite to you in truth. You
are one of the messengers.
َك ٢٥٣
ْ
لِت
ُ
ل
ُ
ۘ ٍض بَعْ سٱلر ُّ
ٰ
ى
َ
عَلمْ
ُ
ه
َ
ضا بَعْ َن
ْ
ل
َّ
ض
َ
ف
مَ
َّ
ل
َ
ن كم م َّ
ُ
هنْ
ِّ
م
ُ
ه
َّ
ۚ ٍت ۖ ٱلل
ٰ
جَرَ دَ مْ
ُ
ه
َ
ضعَ بَعْ
َ
فرَ
َ
و
ى
َ
يسا عِ نَ
ْ
ي
َ
اتءَ
َ
و
َ
ت ِ يَ مَ رْمَ نْٱب
ٰ
نَي ِّ
َ
ب
ْ
ٱل
ُ
ه
ٰ
َ
ن
ْ
دي َّ
َ
أ
َ
و
ِ
وحرُ
ِ
ب
ِ
س
ُ
د
ُ
ق
ْ
ءَ ۗ ٱل
ٓ
ا
َ
ش
ْ
و
َ
ل
َ
و
ُ
ه
َّ
ا مَ ٱلل
َ
لتَتَ
ْ
ٱق
َ
ينذِ
َّ
ٱل
مُ مهِدِعْ َب نۢمِ
ُ
ه
ْ
تءَ
ٓ
ا جَ ا مَ دِ بَعْ نۢ
ِّ
تُ م
ٰ
َني ِّ
َ
ب
ْ
ٱل
ِ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
و
۟
و ا
ُ
ف
َ
لتَ
ْ
ٱ خ
ْ
و
َ
ل
َ
و ۚ رَ
َ
ف
َ
ن كم م َّ
ُ
هنْمِ
َ
و
َ
نامَ ءَ
ْ
نم م َّ
ُ
هْنمِ
َ
ف
ءَ
ٓ
ا
َ
ش
ُ
ه
َّ
ا مَ ٱلل
۟
وا
ُ
لتَتَ
ْ
ٱق
َّ
نكِ
ٰ
َ
ل
َ
هَ و
َّ
ٱلل
ُ
يد
ِ
را يُ مَ
ُ
عَ ل
ْ
يَ ف
253 These messengers: We gave
some advantage over others. To
some of them Allah spoke directly,
and some He raised in rank. We
gave Jesus son of Mary the clear
miracles, and We strengthened him
with the Holy Spirit. Had Allah willed,
those who succeeded them would
not have fought one another, after
the clear signs had come to them;
but they disputed; some of them
believed, and some of them
disbelieved. Had Allah willed, they
would not have fought one another;
but Allah does whatever He desires.
ا ٢٥٤
َ
ه
ُّ
ي
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ِ
نف
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ن نامَ ءَ
ِّ
م م
ُ
ك
ٰ
َ
ن
ْ
ق
َ
زا رَ
َّ
م
ِ
م
۟
وا
ُ
ق
َ
لا وَ
ٌ
ة
َّ
ل
ُ
خ
َ
لا وَ
ِ
يه
ِ
ف
ٌ
ع
ْ
بَي
َّ
لا
ٌ
م يَ وْ
َ
ى
ِ
ت
ْ
ن يَ أ
َ
أ
ِ
ل
ْ
ب
َ
ق
و ۗ َ
ٌ
عَ ة
ٰ
َ
ف
َ
ش
َ
ون
ُ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
ُ
م
ُ
ه
َ
ون
ُ
م
ِ
ل
ٰ
َّ
ٱلظ
254 O you who believe! Spend from
what We have given you, before a
Day comes in which there is neither
trading, nor friendship, nor
intercession. The disbelievers are
the wrongdoers.
٢٥٥
ُ
ه
َّ
وَ ٱلل
ُ
ه
َّ
لا
ِ
إ
َ
ه
ٰ
َ
ل
ِ
إ
ٓ
َ
لا
ُّ
حَ ى
ْ
ومُ ٱ ل
ُّ
ي
َ
ق
ْ
ۚ ٱل
ُ
ه
ُ
ذ
ُ
خ
ْ
أ
َ
ت
َ
ۥ لا
ُ
ه
َّ
ل ۚ مٌوْ
َ
ن
َ
لا وَ
ٌ
ت ِ ى ا فِ مَ ۥ ةنَسِ
ٰ
وَ
ٰ
مَ
َّ
ى ا فِ مَوَ ٱلس
ضِ رْ
َ
ْ
ا ۗ ٱلأ
َ
ىذِ ن ذ مَ
َّ
ٱل
ُ
ه
َ
ند عِ
ُ
ع
َ
ف
ْ
هِِن ۥٓ يَ ش
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ب
َّ
لا
ِ
ۚ ۦ إ
َ
لاو ۖ َ مْ
ُ
ه
َ
ف
ْ
ل
َ
ا خمَ وَ مْ
ِ
يهدِيْ
َ
أ
َ
ن
ْ
ا بَي مَ مُ
َ
ليَعْ
َ
ون
ُ
يطحِ
ُ
ي
هِمِ
ْ
ل عِ
ْ
ن
ِّ
مءٍ
ْ
ى
َ
ش
ِ
ۦٓ ب
ُ
ه
ُّ
يسِ رْ
ُ
عَ كسِ و ۚ َ ءَ
ٓ
ا
َ
ا شمَ
ِ
ب
َّ
لا
ِ
إ
255 Allah! There is no god except He,
the Living, the Everlasting. Neither
slumber overtakes Him, nor sleep.
To Him belongs everything in the
heavens and everything on earth.
Who is he that can intercede with
Him except with His permission? He
knows what is before them, and
what is behind them; and they