الزمر 39 Throngs
40 Forgiver غافر .................................................................
٧٢
َ
يلقِ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ل
ُ
خ
ْ
ۖ ايهَ فِ ٱد
َ
يندِِل
ٰ
َ
خمَ َّن جَ هَ
َ
ب
ٰ
َ
وْب
َ
أ
ى
َ
و
ْ
ث مَ
َ
س
ْ
ئ
ِ
ب
َ
ف
َ
ين
ِ
رب ِّ
َ
كتَمُ
ْ
ٱل
72 It will be said, “Enter the gates of
Hell, to abide therein eternally.” How
wretched is the destination of the
arrogant.
٧٣
َ
يقسِ
َ
و
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
اوْ
َ
ق
َّ
ى ٱت
َ
ل
ِ
إمْ
ُ
ةِ ه َّبرَ
َّ
جَ ن
ْ
ۖ ا ًرمَ ٱ ل
ُ
ز
مْ
ُ
ه
َ
ل
َ
ا ل
َ
ق
َ
ا وهَ ُب
ٰ
َ
وْب
َ
أ حَ تْ تِ
ُ
ف
َ
ا وو هَ ءُ
ٓ
ا جَ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َّ
حَ ت
َ
فمْ
ُ
ت
ْ
ب طِ مْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَلمٌ
ٰ
َ
ل
َ
ا سهَ
ُ
ت
َ
ن
َ
ز
َ
اوهَ خ
ُ
ل
ُ
خ
ْ
ٱد
َ
يندِلِ
ٰ
َ
خ
73 And those who feared their Lord
will be led to Paradise in throngs.
Until, when they have reached it,
and its gates are opened, its
keepers will say to them, “Peace be
upon you, you have been good, so
enter it, to abide therein eternally.”
٧٤
۟
وا
ُ
ال
َ
قوَ
ُ
دحَ مْ
ْ
ٱ ل
ِ
ه
َّ
ل
ِ
ى ل
ِ
ذ
َّ
ٱل
ُ
ه
َ
د
ْ
عا وَ
َ
ن
َ
ق
َ
ۥ دصَ
ا
َ
ن
َ
ثرَوْ
َ
أوَ
َ
ضرْ
َ
ْ
ٱلأ
َ
ن
ِ
م
ُ
أو َّ
َ
ب
َ
ت
َ
ن
ِ
ة
َّ
جَ ن
ْ
ۖ ٱ ل
ُ
ء
ٓ
ا
َ
ش
َ
ن
ُ
ث
ْ
حَ ي
ُ
ر
ْ
ج
َ
أمَ
ْ
ع
ِ
ن
َ
ف
َ
ين
ِ
ل
ِ
م
ٰ
عَ
ْ
ٱل
74 And they will say, “Praise be to
Allah, who has fulfilled His promise
to us, and made us inherit the land,
enjoying Paradise as we please.”
How excellent is the reward of the
workers.
ى رَ ٧٥
َ
توَ
َ
ة
َ
كئِ
ٓ
ٰ
َ
لمَ
ْ
ٱ ل
ِ
لحَ و ْ
ْ
نم ِ
َ
ي ن
ِّ
ف
ٓ
شِ عَ رْ حَ ا
ْ
ٱل
ِ
م ب
ُ
هَن
ْ
بَي
َ
ىضِ
ُ
ق
َ
و ۖ مْ
ِ
ه
ِّ
ب رَ دِحَ مْ
ِ
ب
َ
ونحُب ِّ
َ
سيُ
ِّ
حَ ق
ْ
ٱ ل
َ
يلقِ
َ
و
ُ
دحَ مْ
ْ
ٱ ل
ِّ
ب رَ هِ
َّ
لِل
َ
ل
ٰ
ع َ
ْ
ٱ ل
َ
ينمِ
75 And you will see the angels
hovering around the Throne,
glorifying their Lord with praise. And
it will be judged between them
equitably, and it will be said, “Praise
be to Allah, Lord of the Worlds.”
ِم
ْ
س
ِ
هِ ب
َّ
ٱلل
ِ
ن
ٰ
ي مِ حِ ٱ ل ر َّ مَحْٱلر َّ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
حم
1 Ha, Meem.
٢
ُ
يل
ِ
نز
َ
ت
ِ
ب
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ْ
ٱل
َ
ن
ِ
م
ِ
ه
َّ
ٱلل
ِ
يز
ِ
عَ ز
ْ
ي مِ ٱل
ِ
عَ ل
ْ
ٱ ل
2 The sending down of the Scripture
is from Allah the Almighty, the
Omniscient.
٣
ِ
رافِ
َ
غ
ِ
ب
ۢ
ن
َّ
ٱلذ
ِ
ل
ِ
اب
َ
ق
َ
و
ِ
ب
ْ
يدِ دِ وٱلت َّ
َ
ش
ِ
اب
َ
قعِ
ْ
ى ذِ ٱل
ِ
ل
ْ
و
َّ
هِ ۖ ٱلط
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ ۖ
َ
و
ُ
ه
َّ
لا
ِ
إهَ
ٰ
َ
ل
ِ
إ
ٓ
َ
يرُ صِ لا
َ
م
ْ
ٱل
3 Forgiver of sins, Accepter of
repentance, Severe in punishment,
Bountiful in bounty. There is no god
but He. To Him is the ultimate return.
تِ ٤
ٰ
ايَ ءَ
ٓ
ى فِ
ُ
لدِ
ٰ
هِ جَا يُ مَ
َّ
ٱلل
َّ
لا
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
لا
َ
ف
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
ى فِ مْ
ُ
ه
ُ
ب
ُّ
ل
َ
ق
َ
كَ ترْرُ
ْ
دِ يَ غ
ٰ
َ
ل
ِ
ب
ْ
ٱل
4 None argues against Allah’s
revelations except those who
disbelieve. So do not be impressed
by their activities in the land.