الأحقاف 46 The Dunes
continue to ignore the warnings they
receive.
٤
ِ
ون
ُ
ن د
ِ
م
َ
ون
ُ
ع
ْ
د
َ
ا ت
َّ
م م
ُ
ت
ْ
يءَرَ
َ
أ
ْ
ل
ُ
ق
ِ
ه
َّ
ى ٱلل
ِ
ون
ُ
ر
َ
أ
َ
ل
َ
ا خ
َ
اذمَ
َ
ن
ِ
م
۟
وا
ُ
ق
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ى ٱلأ
ِ
ف
ٌ
ك
ْ
ر
ِ
ش
ْ
م
ُ
ه
َ
ل
ْ
م
َ
أ
ِ
ت
ٰ
وَ
ٰ
مَ
َّ
ى ۖ ٱلس
ِ
ون
ُ
ت
ْ
ةٍ رَ ٱئ
ٰ
َ
ث
َ
أوْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ٰ
َ
ه
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِّ
م
ٍ
ب
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ِ
ب
َ
ين
ِ
ق
ِ
د
ٰ
صَ مْ
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إمٍ
ْ
ل
ِ
ع
ْ
ن
ِّ
م
4 Say, “Have you considered those
you worship instead of Allah? Show
me which portion of the earth they
have created. Or do they own a
share of the heavens? Bring me a
scripture prior to this one, or some
trace of knowledge, if you are
truthful.”
٥
ِ
ون
ُ
ن د مِ
۟
واعُن يَدْ م َّ مِ
ُّ
ل
َ
ض
َ
أ
ْ
ن
َ
م
َ
هِ و
َّ
ٱلل
َّ
ن لا
َ
م
ُ
ه
َ
ي بُ ل
ِ
جتَ
ْ
ِم ۥٓ ي َ س
ْ
ي َ و
ٰ
ى
َ
ل
ِ
ةِ إ
َ
مٰ
َ
يقِ
ْ
ٱل
َ
مْ و
ِ
هِئ
ٓ
عَ ا
ُ
عَ ن دمْ
ُ
ه
َ
ون
ُ
لفِ
ٰ
َ
غ
5 Who is more wrong than him who
invokes, besides Allah, those who
will not answer him until the Day of
Resurrection, and are heedless of
their prayers?
٦
َ
رشِا حُ
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
اسٱلن َّ
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
َ
ءً و
ٓ
ادَ عْ
َ
أمْ
ُ
ه
َ
ل
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
َ
ين
ِ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
م
ِ
ه
ِ
ت
َ
اد
َ
ب
ِ
ع
ِ
ب
6 And when humanity is gathered,
they will be enemies to them, and
will renounce their worship of them.
٧
َ
ال
َ
تٍ ق
ٰ
َ
ن
ِّ
ا بَي
َ
ن
ُ
ت
ٰ
ايَ ءَ
ْ
م
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
ٰ
ى
َ
ل
ْ
ت
ُ
ا ت
َ
ذ
ِ
إوَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ِ
ل
۟
وا
ُ
ر
َ
ف
َ
ك
ٌ
ي ن
ِ
بم ُّ
ٌ
ر
ْ
ح
ِ
ا س
َ
ذ
ٰ
َ
ه مْ
ُ
هءَ
ٓ
ا جَ ام َّ
َ
ل
ِّ
حَ ق
ْ
ل
7 When Our revelations are recited
to them, plain and clear, those who
disbelieve say of the truth when it
has come to them, “This is obviously
magic.”
٨
َ
ون
ُ
ول
ُ
يَ ق
ْ
م
َ
أ
ُ
ه
ٰ
ىرَ
َ
ت
ْ
ۖ ٱف
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق
ْ
يرَ
َ
ت
ْ
ۥ ٱف
ُ
ه
ُ
ت
َ
لا
َ
ف
َ
ن
ِ
ى م
ِ
ل
َ
ون
ُ
ك
ِ
لمْ
َ
ت
ِ
ه
َّ
ا مَ ٱلل
ِ
ب
ُ
م
َ
ل
ْ
ع
َ
أ وَ
ُ
ه ۖ ا
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
ِ
ه
ِ
ب
ٰ
ى
َ
ف
َ
ك ۖ
ِ
يه
ِ
ف
َ
ون
ُ
يض
ِ
ف
ُ
مْ ۦ ت
ُ
ك
َ
ن
ْ
بَيى وَ
ِ
ن
ْ
ا بَي
ۢ
ً
يد
ِ
ه
َ
ۖ ش
وَ
ُ
هوَ
ُ
ور
ُ
ف
َ
غ
ْ
ٱل
ُ
يم
ِ
حٱلر َّ
8 Or do they say, “He invented it
himself”? Say, “If I invented it myself,
there is nothing you can do to
protect me from Allah. He knows
well what you are engaged in. He is
sufficient witness between me and
you. He is the Forgiver, the
Merciful.”
٩
َ
ن
ِّ
ا معًدْ
ِ
بنتُ
ُ
ا ك
َ
م
ْ
ل
ُ
ق
ِ
ل
ُ
ا سٱلر ُّ
َ
ى م
ِ
ردْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
م
َ
و
َّ
ى
َ
ل
ِ
إ
ٓ
ٰ
وحَ ى
ُ
ا ي مَ
َّ
لا
ِ
إ
ُ
ع
ِ
ب
َّ
ت
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
م
ُ
ك
ِ
ب
َ
لاى وَ
ِ
ب
ُ
عَل
ْ
ف
ُ
ي
ٌ
ين
ِ
ب
ُّ
م
ٌ
ير
ِ
ذ
َ
ن
َّ
لا
ِ
إ
۠
ا
َ
ن
َ
أ
ٓ
امَوَ
9 Say, “I am not different from the
other messengers; and I do not
know what will be done with me, or
with you. I only follow what is
inspired in me, and I am only a clear
warner.”
ندِ عِ ١٠
ْ
ن مِ
َ
ان
َ
ن ك
ِ
إمْ
ُ
تيْءَرَ
َ
أ
ْ
ل
ُ
هِ ق
َّ
م ٱلل
ُ
ترْ
َ
ف
َ
كوَ
هِ
ِ
هِلِ ۦ ب
ْ
ث مِ
ٰ
ى
َ
عَل
َ
يل
ِ
ء
ٓ
ٰ
رَ
ْ
س
ِ
إ
ٓ
ى بَنِ نۢ
ِّ
م
ٌ
داهِ
َ
ش
َ
د
ِ
ه
َ
ۦ شوَ
10 Say, “Have you considered? What
if it is from Allah and you disbelieve
in it? A witness from the Children of
Israel testified to its like, and has