الأحقاف 46 The Dunes
َكئِ ١٦
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
لا عَ مِ مَ
َ
ن
َ
سحْ
َ
أمْ
ُ
ه عَ نْ
ُ
ل
َّ
ب
َ
قتَ
َ
ن
ِ
ب
ٰ
حَصْ
َ
أ
ٓ
ىف ِ مْ
ِ
هِا ت
َٔ
ـي ِّ
َ
ع َ ن س
ُ
ز
َ
جَ ا وتَ
َ
ن
َ
ةِ جَ ن َّ و
ْ
ۖ ٱ ل
دَعْ
َ
و
ِ
ق
ْ
د
ِّ
ىذِ ٱلص
َّ
ٱل
ُ
ان
َ
ك
َ
ون
ُ
وعَ د يُ
۟
وا
16 Those are they from whom We
accept the best of their deeds, and
We overlook their misdeeds, among
the dwellers of Paradise—the
promise of truth which they are
promised.
ى وَ ١٧
ِ
ذ
َّ
ٱل
ٓ
ى
ِ
ن
ِ
ان
َ
د
ِ
ع
َ
ت
َ
أ
ٓ
امَ
ُ
ك
َّ
ل
ٍّ
ف
ُ
أ
ِ
ه
ْ
ي
َ
د
ِ
ل
ٰ
وَ
ِ
ل
َ
ال
َ
ق
ْ
ن
َ
أ
ِ
ت
َ
ل
َ
خ
ْ
د
َ
ق وَ
َ
جرَ
ْ
خ
ُ
أ
ُ
ون
ُ
ر
ُ
ق
ْ
ا مَ ٱل
ُ
هى وَ
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِ
م
ِ
ان
َ
يث
ِ
غ
َ
تيَ سْ
َ
ه
َّ
ٱلل
َ
د
ْ
عو َ
َّ
ن
ِ
إ
ْ
ن
ِ
ا مكَ ءَ
َ
ل
ْ
يوَ
ِ
ه
َّ
ٱلل
ٌّ
حَ ق
ُ
ير
ِ
ط
ٰ
َ
س
َ
أ
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ذ
ٰ
َ
ا ه مَ
ُ
ول
ُ
ق
َ
ي
َ
ف
َ
ين
ِ
لو َّ
َ
ْ
ٱلأ
17 As for him who says to his
parents, “Enough of you! Are you
promising me that I will be raised up,
when generations have passed
away before me?” While they cry for
Allah’s help, “Woe to you! Believe!
The promise of Allah is true!” But he
says, “These are nothing but tales of
the ancients.”
َك ١٨
ِ
ئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ُ
م
ِ
ه
ْ
ي
َ
ع َ ل
َّ
حَ ق
ُ
لوْ
َ
ق
ْ
ٱل
ْ
د
َ
قمٍمَ
ُ
أ
ٓ
ى
ِ
ف
َ
ن
ِّ
م م
ِ
ه
ِ
ل
ْ
ب
َ
ن ق
ِ
م
ْ
ت
َ
ل
َ
خ
ِّ
ن
ِ
ج
ْ
ِنسِ وَ ٱل
ْ
ۖ ٱلإ
۟
وا
ُ
ان
َ
ك
ْ
م
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
ين
ِ
ر
ِ
س
ٰ
َ
خ
18 Those are they upon whom the
sentence is justified, among the
communities that have passed away
before them, of jinn and humans.
They are truly losers.
مْ ١٩
ُ
ه
َ
ل
ٰ
مَ
ْ
ع
َ
أمْ
ُ
ه
َ
ي
ِّ
فوَ
ُ
ي
ِ
لو ۖ َ
۟
وا
ُ
ل
ِ
ا عَمم َّ
ِّ
م
ٌ
ت
ٰ
جَرَ
َ
د
ٍّ
ل
ُ
ك
ِ
لوَ
َ
و ن
ُ
م
َ
ل
ْ
ظ
ُ
ي
َ
لامْ
ُ
هوَ
19 There are degrees for everyone,
according to what they have done,
and He will repay them for their
works in full, and they will not be
wronged.
٢٠
ُ
ضرَ
ْ
ع
ُ
يمَيَ وْ وَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ى ٱل
َ
ع َ ل
۟
و ا
ُ
ر
َ
ف
َ
ك
ِ
ار
َّ
ٱلن
ُ
م
ُ
كِات
َ
ى حَ ي فِ مْ
ُ
كتِ
ٰ
َ
بي ِّ
َ
طمْ
ُ
ت
ْ
ب
َ
ه
ْ
ذ
َ
ا أ
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
م وَ
ُ
تعْ
َ
تمْ
َ
ت
ْ
ٱس
َ
ا ف
َ
ه
ِ
مَوْ ب
َ
ي
ْ
ابَ ٱل
َ
عَ ذ
َ
نوْ
َ
زجْ
ُ
ت
ِ
ون
ُ
ه
ْ
ٱل
ى فِ
َ
ون
ُ
ر
ِ
ب
ْ
ك
َ
ت
ْ
س
َ
تمْ
ُ
نت
ُ
ا كمَ
ِ
ضِ رْ ب
َ
ْ
ٱلأ
ِ
ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
َح ب
ْ
ٱ ل
ِّ
ق
سُ
ْ
ف
َ
تمْ
ُ
نت
ُ
ا كمَ
ِ
بوَ
َ
ون
ُ
ق
20 On the Day when the faithless will
be paraded before the Fire: “You
have squandered your good in your
worldly life, and you took pleasure in
them. So today you are being repaid
with the torment of shame, because
of your unjust arrogance on earth,
and because you used to sin.”
وَ ٢١
ْ
ر
ُ
ك
ْ
ٱذ
ُ
همَوْ
َ
قرَ
َ
نذ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
ا عَ ادٍ إ
َ
خ
َ
ۥ أ
ِ
ب
ِ
اف
َ
ق
ْ
ح
َ
ْ
ٱلأ
ِ
ت
َ
ل
َ
خ
ْ
د
َ
قوَ
ُ
ر
ُ
ذ
ُّ
ٱلن
ِ
ه
ِ
ف
ْ
ل
َ
خ
ْ
ن
ِ
م وَ
ِ
ه
ْ
ي
َ
يَد
ِ
ن
ْ
بَينۢ
ِ
ۦٓ م
َّ
لا
َ
أ
َّ
لا
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
د
ُ
ب
ْ
ع
َ
ت
َ
ه
َّ
َ ع مْ ٱلل
ُ
ك
ْ
ي
َ
ع َ ل
ُ
ا ف
َ
خ
َ
أ
ٓ
ى
ِّ
ن
ِ
مٍ يَ وْ ابَ إ
َ
ذ
يمٍ
ِ
عَ ظ
21 And mention the brother of Aad,
as he warned his people at the
dunes. Warnings have passed away
before him, and after him: “Worship
none but Allah; I fear for you the
punishment of a tremendous Day.”