آل عمران 3 Family of Imranتُ مْ ٢٠
َ
ل
ْ
س
َ
أ
ْ
ل
ُ
ق
َ
و ك َ فج ُّ
ٓ
حَ ا
ْ
ن
ِ
إ
َ
ف
ِ
نمَ
َ
وهِ
َّ
لِ ل
َ
ى
ِ
هجْ
َ
و
ِ
عَ ن
َ
ب
َّ
ۗ ٱت
۟
وا
ُ
وت
ُ
أ
َ
ينذِ
َّ
ل
ِّ
ل ل
ُ
ق
َ
و
َ
ب
ٰ
تَكِ
ْ
ٱل
َ
و
َ
ۦن
ِّ
ي
ِّ
م
ُ
ْ
ٱلأ
دِ
َ
ق
َ
ف
۟
وامُ
َ
ل
ْ
س
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ف ۚ مْ
ُ
تمْ
َ
ل
ْ
س
َ
أءَ
۟
واَدتَ
ْ
ۖ ٱه
ْ
و
َّ
ل
َ
و
َ
ن ت
ِ
إ
َّ
و
۟
ا
َك
ْ
ي
َ
ا عَ لمَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ف
ُ
غ
ٰ
َ
ل
َ
ب
ْ
ۗ ٱل
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
ۢ
ادِ يرٌ بَصِ
َ
بعِ
ْ
ٱل
ِ
ب
20 If they argue with you, say, “I havesurrendered myself to Allah, andthose who follow me.” And say tothose who were given the Scripture,and to the unlearned, “Have yousurrendered?” If they havesurrendered, then they are guided;but if they turn away, then your dutyis to convey. Allah is Seeing of theservants.٢١
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
تِ ٱل
ٰ
ايَ
َٔ
ـ
ِ
ب
َ
ونرُ
ُ
ف
ْ
هِ يَ ك
َّ
ٱلل
َ
ون
ُ
ل
ُ
ت
ْ
يَ ق
َ
و
َ
ۦن
ِّ
ي
ِ
بٱلن َّ
َ
و ن
ُ
لتُ
ْ
ي َ ق
َ
و
ٍّ
حَ ق
ِ
ر
ْ
ي
َ
غ
ِ
ب
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ونرُمُ
ْ
يَ أ
ِ
طِ ب
ْ
سقِ
ْ
ٱل
َ
نمِ
ِ
اس َّٱلن
ٍ
يمِل
َ
أ
ٍ
اب
َ
عَ ذ
ِ
م ب
ُ
هرْ
ِّ
ش
َ
ب
َ
ف
21 As for those who defy Allah’srevelations, and kill the prophetsunjustly, and kill those who advocatejustice among the people—promisethem a painful retribution.َك ٢٢
ِ
ئ
ٓ
ٰ
َ
و۟ ل
ُ
أ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ى ٱل
ِ
ف
ْ
م
ُ
ه
ُ
ل
ٰ
مَ
ْ
ع
َ
أ
ْ
ت
َ
ط
ِ
ا حَ ب
َ
ي
ْ
ن
ُّ
ٱلد
وَ
ِ
ةرَ
ِ
اخءَ
ْ
ٱل
َ
ين
ِ
ر
ِ
ص
ٰ
َّ
ن ن
ِّ
م م
ُ
ه
َ
ا لمَوَ
22 They are those whose deeds willcome to nothing, in this world and inthe Hereafter; and they will have nosaviors.ى ٢٣
َ
ل
ِ
إ
َ
ر
َ
تمْ
َ
ل
َ
أ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ن
ِّ
ا م
ً
يبصِ
َ
ن
۟
وا
ُ
وت
ُ
أ
ِ
ب
ٰ
تَِك
ْ
ٱل
ِ
ب
ٰ
تَِ ك
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
َ
ن
ْ
هِ عَ ودْ يُ
َّ
ٱلل
ٰ
ى
َّ
ل
َ
و يَ تَ م َّ
ُ
ثمْ
ُ
هنَ
ْ
بَي
َ
م
ُ
كحْ
َ
يِل
َ
ون
ُ
ض
ِ
رعْم م ُّ
ُ
ه
َ
ومْ
ُ
هنْ
ِّ
م
ٌ
يق
ِ
ر
َ
ف
23 Have you not considered thosewho were given a share of theScripture, as they were called to theScripture of Allah to arbitratebetween them; then some of themturned back, and declined?ا ٢٤
َ
ن
َّ
سمَ
َ
ن ت
َ
ل
۟
وا
ُ
ال
َ
قمْ
ُ
ه
َّ
ن
َ
أ
ِ
كَ ب
ِ
ل
ٰ
َ
ذ
ُ
ار
َّ
ا مً ا ٱلن
َّ
ي
َ
أ
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
َ
ون
ُ
ر
َ
ت
ْ
يَف
۟
وا
ُ
ان
َ
ا كم م َّ
ِ
هينِ ى دِ فِ مْ
ُ
هر َّ
َ
غو ۖ ٍتَ
ٰ
َ
ود
ُ
دعْم َّ
24 That is because they said, “TheFire will not touch us except for alimited number of days.” They havebeen misled in their religion by thelies they fabricated.يهِ فِ بَ يْ رَ ٢٥
َّ
لامٍوْ
َ
يِ لمْ
ُ
ه
ٰ
َنعْا جَ مَ
َ
ذ
ِ
إ
َ
ف
ْ
ي
َ
ك
َ
ف
َ
ونمُ
َ
ل
ْ
ظ
ُ
ي
َ
لامْ
ُ
ه وَ تْ
َ
ب
َ
س
َ
ا ك م َّ سٍ
ْ
ف
َ
ن
ُّ
ل
ُ
كتْ
َ
ي
ِّ
وُ فوَ
25 How about when We gather themfor a Day in which there is no doubt,and each soul will be paid in full forwhat it has earned, and they will notbe wronged?٢٦
ِ
ل
ُ
م َّ ق
ُ
ه
َّ
َكِل ٱلل
ٰ
كِ مَ
ْ
لمُ
ْ
ى تِ ٱل
ْ
ؤ
ُ
َك ت
ْ
لمُ
ْ
ٱ ل
ٓ
ا
َ
ش
َ
ءُ ن تمَ
ُ
ع
ِ
نز
َ
َك توَ
ْ
لمُ
ْ
ٱ ل
ُّ
لذِ
ُ
ت وَ ءُ
ٓ
ا
َ
ش
َ
ن ت مَ
ُّ
زعِ
ُ
ت وَ ءُ
ٓ
ا
َ
ش
َ
ن تم َّمِ
كَ دِ
َ
ي
ِ
ب ۖ ءُ
ٓ
ا
َ
ش
َ
رُ ن تمَ
ْ
ي
َ
خ
ْ
ءٍ ۖ ٱل
ْ
ى
َ
ش
ِّ
ل
ُ
ك
ٰ
ى
َ
كَ عَ ل
َّ
ن
ِ
إ
يرٌ دِ
َ
ق
26 Say, “O Allah, Owner ofSovereignty. You grant sovereigntyto whom You will, and You stripsovereignty from whom you will. Youhonor whom you will, and Youhumiliate whom you will. In Your