French Grammar in Context

(lu) #1
e In indirect speech, if the main verb is in the past tense, future action is indicated by the
conditional (see Future in the past, above).
e.g. Elle a dit qu’elle ferait attention

See for further information: Coffman Crocker, pp. 182–6, 190–1, 193–5
Ferrar, pp. 71–3
Hawkins and Towell, pp. 162, 244–6, 403
Judge and Healey, pp. 156–76
L’Huillier, pp. 183–91
Price, pp. 257–8, 326–30
Turk and Vandaele, pp. 118–22, 139

The past conditional in the text


1 USAGE
‘Would have’
The past conditional is used to express an action which would have happened, had certain
conditions been fulfilled.
e.g. J’aurais aussi pu en arriver là(line 10) (= I could have got to that stage if, e.g., I had stayed)
Je me serais suicidée(lines 11–12) (= I would have committed suicide)
Note that in such cases siis followed by the pluperfect.
e.g. Si on me l’avait demandé, je me serais suicidée(lines 10–12) (see Chapter 4)

38 French Grammar in Context


InfoMatin

‘Enfant d’une secte, moi aussi, je me
serais suicidéesur commande’. Élevée
dans une secte, Isabelle s’en est
échappée à 28 ans. Elle dénonce à
5 présent les pressions psychologiques et
remâche son ‘enfance perdue’. À tel

point qu’Isabelle affirme aujourd’hui
‘comprendre’ la folie des adeptes de
l’ordre du Temple solaire: ‘J’ai réalisé
10 que j’auraisaussi pu en arriver là. Si
on me l’avait demandé, je me serais
suicidée.’

Text
Free download pdf