Microsoft Word - Revised dissertation2.docx

(backadmin) #1

4QLevd 4 3 hcwxm tive h.


Q394 MT Lev 17:4 omits SV(2) – 4QLevd has an expansive
4QLevd 4 4-5 Mknwcrl hwhyl Myml# w) plus.^1022
]l


Q395 MT Lev 17:4 byrqhl SV(2) – The MT lacks the re-
sumptive pronominal suffix that
clarifies the object.^1023


4QLevd 4 5 wbyrqhl


Q396 MT Lev 17:10 omits SV(1) – The MT lacks the object
4QLevd 4 15 t) marker.


Q397 MT Lev 17:11 omits SV(2) – 4QLevd has an explicat-
4QLevd 4 16 lk ing plus.^1024


Q398 MT Lev 17:11 r#bh SV(1) – 4QLevd lacks the definite
4QLevd 4 16 r#b article.^1025


Q399 MT Lev 17:11 Mdb SV(2) – The MT lacks the pro-
nominal suffix that clarifies the
object.^1026


4QLevd 4 16 wmdb


Q400 MT Lev 3:6 Myml# SV(1) – The MT lacks the definite
4QLeve 2 3 ]ml#h article.


Q401 MT Lev 19:36 qdc ynz)m SV(2) – The MT has an expansive
4QLeve 3 3 omits plus.^1027
1022
1023 The plus describes additional sacrifices that are suitable to offer, reflected also in the LXX and the SP.
The pronominal object suffix refers to the masculine noun Nbrq, “an offering,” equated with the list of
possible offerings in Lev 17:3. The MT has a similar form, referring to the same object, in the preceding
phrase 1024 w)ybh )l, “he shall not bring it.”
The phrase in the MT reads: Mdb r#bh #pn yk, “because the soul of the flesh (is) in the blood.” The
LXX agrees with 4QLevd with the addition of the adjective: Mdb r#b lk #pn yk, “because the soul of all
flesh (is) in the blood.” 1025
1026 The difference in phrasing accounts for the loss of the article in 4QLevd – see the previous variant.
1027 The form in 4QLevd is harmonised with the form in Lev 17:14, also reflected in the LXX.
4QLeve lacks the reference to qdc ynz)m, “correct scales.” E. Ulrich and F.M. Cross, Qumran Cave 4.
VII, 198, supposes homoioteleuton, on the basis that the LXX also lacks one of the listed items in this
verse, qrc tpy), “a correct ephah.”

Free download pdf