Q681 MT Deut 5:24 Nh OV(l) – Possible difference in
4QDeutj III 4 hnh pronunciation.
Q682 MT Deut 5:25 Mypsy SV(1) – Lexical interchange.^1207
4QDeutj III 7 Mypys[
Q683 MT Deut 5:27 omits SV(2) – 4QDeutj has an expansive
4QDeutj III 10 ]kyl) plus.^1208
Q684 MT Deut 5:27 t) OV(l) – Possible difference in
4QDeutj III 10 ht) pronunciation.^1209
Q685 MT Deut 5:31 Myqxhw SV(1) – 4QDeutj lacks the con-
4QDeutj IV 4 Myq[ ]h junction.
Q686 MT Deut 5:33 wklt OV(l) – Difference in grammati-
4QDeutj IV 7 Nw[ cal form.^1210
Q687 MT Deut 8:5 Kbbl OV(l) – Possible difference in
4QDeutj V 1 hk[ pronunciation.
Q688 MT Deut 8:5 omits SV(2) – 4QDeutj has an expansive
4QDeutj V 2 Nk plus.^1211
Q689 MT Deut 8:5 Kyhl) OV(l) – Possible difference in
1207
The lexeme in MT is a Qal participle of Psy, “to continue, add.” The form in 4QDeutj is reconstructed
on the basis of the supralinear yod, and the parallel form in 4QPhylb, h, j (see E. Ulrich and F.M. Cross,
Qumran Cave 4. IX, 83, and J.A. Duncan, Deuteronomy Manuscripts, 98 n. 2), as a Hiph‘il masculine plu-
ral participle Mypyswm, “do again, yet more.” On the phenomenon of Qal forms that appear as intensive or
causative forms in Qumran Hebrew see the references in note above. The interchange of a basis stem for
an intensive or causative stem is treated here and elsewhere as an interchange of lexemes. 1208
4QDeutj includes a preposition plus dative pronominal suffix clarifying the secondary object in the
phrase hkyl) wnyhl) hwhy rm)y r#) lk, “everything that Yahweh our god said to you.” A similar phrase,
with the verb rbd replacing rm), appears in the second part of the verse in the MT. The reading in 4QDeutj
is supported by Codex Alexandrinus. 1209
4QDeutj has a regular form of the 2ms independent pronoun, also in the SP, against the apocopated
form in the MT. The short form appears three times in the MT: Num 11:15, Deut 5:27 and Ezek 28:14. 1210
1211 On the form with and without paragogic nun see note above.
4QDeutj has an adverbial particle appended to the phrase, restored: Ksrym hkyhl) hwhy Nk, “thus Yah-
weh your god disciplines you.”