History of the Christian Church, Volume IV: Mediaeval Christianity. A.D. 590-1073.

(Rick Simeone) #1

Ad. Ebert: Allgem. Gesch. der Lit. des Mittelalters im Abendlande, vol. I. (Leipz. 1874), the third
book (p. 516 sqq.), and vol. II. (1880) which embraces the age of Charlemagne and his
successors.
Joh. Kayser (R.C.): Beiträge zur Geschichte und Erklärung der ältesten Kirchenhymnen. Paderborn,
2d ed. 1881. 477 pages, comes down only to the sixth century and closes with Fortunatus. See
also his article Der Text des Hymnus Stabat Mater dolorosa, in the Tübingen "Theol.
Quartalschrift" for 1884, No. I. p. 85–103.
III. English translations.
John Chandler (Anglican, d. July 1, 1876): The Hymns of the Primitive Church, now first collected,
translated and arranged. London 1837. Contains 108 Latin hymns with Chandler’s translations.
Richard Mant (Lord Bishop of Down and Connor, d. Nov. 2, 1848): Ancient Hymns from the
Roman Breviary. 1837. New ed. Lond. and Oxf. 1871. (272 pages)
John Henry Newman:] Verses on Various Occasions. London 1868 (reprinted in Boston, by Patrick
Donahue). The Preface is dated Dec. 21, 1867, and signed J. H. N. The book contains the original
poems of the Cardinal, and his translations of the Roman Breviary Hymns and two from the
Parisian Breviary, which, as stated in a note on p. 186, were all made in 1836–38, i.e. eight
years before he left the Church of England.
Isaac Williams (formerly of Trinity College, Oxford, d. 1865): Hymns translated from the Parisian
Breviary. London 1839.
Edward Caswall (Anglican, joined the R.C. Church 1847, d. Jan. 2, 1878): Lyra Catholica. Containing
all the Breviary and Missal Hymns together with some other hymns. Lond. 1849. (311 pages).
Reprinted N. Y. 1851. Admirable translations. They are also included in his Hymns and Poems,
original and translated. London 2d ed. 1873.
John David Chambers (Recorder of New Sarum): Lauda Syon. Ancient Latin Hymns in the English
and other Churches, translated into corresponding metres. Lond. 1857 (116 pages.)
J. M. Neale: Mediaeval Hymns and Sequences. Lond. 1862; 3d ed. 1867. (224 pages). Neale is the
greatest master of free reproduction of Latin as well as Greek hymns. He published also
separately his translation of the new Jerusalem hymns: The Rhythm of Bernard de Morlaix,
Monk of Cluny, on the Celestial Country. Lond. 1858, 7th ed. 1865, with the Latin text as far
as translated (48 pages). Also Stabat Mater Speciosa, Full of Beauty stood the Mother (1866).
The Seven Great Hymns of the Mediaeval Church. N. York (A. D. F. Randolph & Co.) 1866;
seventh ed. enlarged, 1883. 154 pages. This anonymous work (by Judge C. C. Nott, Washington)
contains translations by various authors of Bernard’s Celestial Country, the Dies Irae, the Mater
Dolorosa, the Mater Speciosa, the Veni Sancte Spiritus, the Veni Creator Spiritus, the Vexilla
Regis, and the Alleluiatic Sequence of Godescalcus. The originals are also given.
Philip Schaff: Christ in Song. N. Y. 1868; Lond. 1869. Contains translations of seventy-three Latin
hymns by various authors.
W. H. Odenheimer and Frederic M. Bird: Songs of the Spirit. N. York 1871. Contains translations
of twenty-three Latin hymns on the Holy Spirit, with a much larger number of English hymns.
Erastus C. Benedict (Judge in N. Y., d. 1878): The Hymn of Hildebert and other Mediaeval
Hymns, with translations. N. York 1869.
Abraham Coles (M. D.): Latin Hymns, with Original Translations. N. York 1868. Contains 13
translations of the Dies Irae, which were also separately published in 1859.

Free download pdf