etw. planen/vor*haben ‘to plan/intend to’
etw. im Auge haben ‘to have one’s eye on sth.’
etw. (für... ) ins Auge fassen ‘to intend to do sth. (for... )’
sich (= dat.) etw. vor*nehmen ‘to have the intention of doing sth.’
Wir haben nächsten Sommer eine Reise vor.
Wir haben nächsten Sommer vor, eine Reise zu machen.
We intend to go on a trip next summer.
Ich hatte mir vorgenommen, dort nie mehr hinzufahren.
I had resolved never to go there again.
Für die kommenden Ferien haben wir noch nichts Bestimmtes ins
Auge gefasst.
We haven’t made any concrete plans for the next vacation.
104 Expressing likes and dislikes: people, things and situations
104.1 Praise and criticism
See also^112 (pp. 401–4) for satisfaction and dissatisfaction.
In German, neither understatement nor exaggeration are taken as a serious comment
and can at best disorientate. To some extent what is appropriate depends on the
situation. For example, imagine you have just booked into a hotel, and reception
has asked whether everything is OK:
(a) Satisfaction – expressions ranging from indifference to high praise:
Ja, danke. (Das Zimmer ist in Ordnung).
Yes, thank you. (The room is fine.)
Ja prima. (Das Zimmer gefällt mir).
Yes, very good. (I like the room.)
Danke, alles bestens. (This can occasionally sound a bit short.)
Thank you, fine.
Danke, es ist sehr bequem.
Thank you, it is very comfortable.
Danke, es ist wunderbar. Mir gefällt besonders die Aussicht.
Thank you, it is wonderful. I particularly like the view.
(b) Dissatisfaction – expressions ranging from slight dismay to complete dissatisfaction
and anger:
Es ist leider ein bisschen kalt/nicht ganz sauber...
It is unfortunately a little cold/not quite clean...
Es lässt (doch) einiges zu wünschen übrig.
It leaves something to be desired.
104
Expressing likes/dislikes