Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Er war immer noch wütend auf den Dieb, der ihm sein Filofax
gestohlen hatte.
He was still really angry with/furious with the thief who had stolen his
Filofax.
Er ist zornig auf seinen Bruder, der ihn beim Lehrer verpetzt hat.
He is angry with his brother for telling on him to the teacher.
Sie ärgerte sich über die hohe Telefonrechnung.
She was annoyed about the high phone bill.
Sie waren sehr verärgert über die misslungene Darbietung.
They were very annoyed about the failed presentation.
Vor lauter Zorn warf sie ihm den Teller an den Kopf.
In a fit of anger she threw the plate at his head.

(m) Feeling insulted

beleidigt ‘insulted’
gekränkt ‘hurt/insulted’
jmdn. kränken ‘to hurt sb.’
verletzt ‘hurt/insulted’

Obwohl er versucht hatte, das Missverständnis zu beseitigen, war sie
doch noch stark beleidigt.
Even though he had tried to clear up the misunderstanding, she was still
very offended/insulted.
Dass du nicht gekommen bist, hat deine Mutter sehr gekränkt.
Your mother was very hurt that you didn’t come.
(n) Saying that one has had enough

die Nase voll haben ‘to be fed up’ (colloquial, informal)
die Schnauze voll haben ‘to be fed up’ (very informal)
es reicht/langt ‘that’s enough’

Jetzt habe ich aber die Nase voll!
Now I am really fed up.
Das reicht/fehlt mir gerade noch. (ironic)
That’s all I need.
Jetzt langt/reicht es aber!
That’s enough now!

111.4 Sharing feelings


Making people feel something:

jmdn. zum Lächeln/Lachen/Weinen/Verzweifeln bringen ‘to make someone
smile/laugh/cry/despair’
jmdn. auf*heitern ‘to cheer sb. up’

111
CONVEYING ATTITUDES/MENTAL STATES
Free download pdf