SUFI POETRY IN SOMALI

(Chris Devlin) #1

Icalamity, misfortunG', as is reflected in the Somali
language, is probably of Cushitic origin and might have
been given its Islamic character at a later stage.l
There is an incantation which is ostensibly recited to


beseech God to avert hardships and misfortunes. This


well known prayer has only a Somali version and is not
inspired by any Arabic model; and in it misfortunes


are addressed in the second person singular:


May

May

May

Belaayada. horaay riixan


Ta dambaay reeban
Ta saraay raaran
Ta hoosaay radeeban

you, misfortune at the front,
be pushed away
you, the one at the back,
be impeded

you, the one at the top,


be lifted


May you, the one at the bottom,


be smothered
[A.Y.M.]

The existence of non-Arabic words and concepts in


the religious vocabulary of Somali suggests that the


shaikhs who were involved in the preaching of Islam were


anxious to be as intelligible as possible to their
listeners in the nomadic and semi-nomadic interior. The
spirit of accommodating the methods of preaching to the
needs of their audiences characterizes also, of course,
the whole Sufi poetry in Somali.

49.
Free download pdf