marcin
(Marcin)
#1
underlying religiosity, never absent in
dialect poets from Sardinia, ends up being
absorbed into the ritual of recognition and of
the meticulous restoration of the true,
intimate soul of the Alguer
Rafael Sari could be called a Sardinian-
Catalan poet: if his words are no doubt of
Catalan origin, Sardinian (and all inscribed
in that tradition) is the content of his poetry.
In a language that ends up being, as always
happens with true poets, his idiolect, Rafael
Sari, popular poet by choice even more than
by vocation, beyond any possible linguistic
identification, does not get tired of
describing and deepening that landscape of
the soul (like Machado) represented by his
small fatherland of Alghero, living heart of
the world.
Criticism: G. Dessì e N. Tanda, editors, in
Narratori di Sardegna, Mursia 1965; Marina