Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
Unu puntu de lughe

Mèrulas amigas,
chi in custu ierru anneuladu,
appenas una pago
de lughe apparit, comente fritzas
bascias passades
subra sas fozas
mortas, infustas,
dae un’àlvure a s’àtteru
de su viale abbandonadu,
fattende no s’ìschit cales
faìnas o chirchende
segretas cumpanzìas;
piùs amiga oe sento
sa ceddita,
chi dae un’àlvure ispozadu
ml mandat sa oghita
trìzile de su presentzia sua.
La chirco alcende sos ojos
in altu, sempre piùs in altu,
e candu mi paret
de l’àere agattada
m’abbizzo chi una foza sicca,

Free download pdf