Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

Molisan poetry in this volume), from the


particular socio-economic and demographic


context, enduring in its “rural” integrity


until the Sixties and Seventies, when there


takes place a rather hybrid process of


“standardization” (due above all to the mass


media), in which human and cultural


models in striking conflict will be able to


coexist in an unsettling mixture; the


tendency to avoid the risk of aberrant


calques and contaminations seems to


characterize the activity of the “nuovissimi,”


whose production is distinguished by their


philological rigor and their preference for


archaisms.


Meanwhile it must be noted that in


Rimanelli (as at any rate in other


“nuovissimi,” like Giuseppe Jovine: cf. Lu


pavone, Campobasso, 1983; La sdrenga, 1989)


the choice of dialect as a means of expression

Free download pdf