Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

their rigor. One gets the impression that he


is amused in discovering in verses written in


the Cappella dialect the hidden sense of a


rhythm that would otherwise be a rigid and


perfect hexameter. But one also senses that


the motivations which prompt him to delve


into his childhood self are authentic and


conceal a dense core that at times sparkles


and breaks into fireworks.


The anthology ends with Tommaso


Pignatelli (pseudonym of an unidentified


Italian politician) who with Pe cupia’ ‘o


chiarfo appears as an authentic revelation of


the poetry from Campania. Tullio De Mauro


in the preface, Natalino Sapegno in the


inside cover, and Franco Loi in Sole 24 Ore


have cited Pignatelli as a high and


extraordinary voice that at the opportune


moment is able to leave behind the usual


melodic flow of tradition and, at the same

Free download pdf