Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

una mamma / e voce su voce è tutto un chiamare / dai
balconi da basso... / chi può sapere quanti eravamo
quell’anno... // Anche ora cade il vento: / notte deserta
luna senza niente / sbucciata è una cipolla la luna / chi può
sapere quanti eravamo...tu va / non vale la pena, non
domandarlo / non è più tempo devi rassegnarti / con le
grinze attorno agli occhi e il tremito / e grigio, non vale la
pena. / Va...
(Traduzione dell’Autore)

Free download pdf