Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

almost “idealizing”^3. In reality, Curcio’s


cultured background, which has nonetheless


found in dialect a congenial and varied


expressive agent, prompts the poet to


experiment with a series of stanzaic and


metrical combina-tions suited to the


representation of a human world


anthropologically fixed in a regional setting,


but shaken by the dialogic forces of


alternative models found in the cultural


reality of the nation. With the consequent


necessity to revise or enrich the linguistic


code itself, but with the inevitable tensions


to go beyond the typology of living dialect


speech, which seems to reduce the


ideological violence of the message,


determining an apparent regression towards


a descriptive or sentimental Pascoli, and


therefore away from the popular and


towards the subjective. In deciphering his

Free download pdf