Proceedings of the Society of Biblical Archaeology

(Jeff_L) #1
Mar.4] SOCIETYOF BIBLICAL ARCHAEOLOGY. [189a

passederrièreune grande mosquée,Gamâ'el-Emîr,et mène au bazar.
Aujourd'hui,le chérif ne possède plusque l'ancienne maisond'habi
tation: le reste appartient à des particuliers. La cour est devenue
une place publique,le passage couvertde l'Ouest est une rue, l'autre
passagevoûtéa été détruit et n'est plusqu'une rue découverte,sur
les murs de laquelle on aperçoit encore,à intervalles, la naissance des
arceauxqui soutenaient la voûte ; les anciens magasinset corps de
gardeen partie sontdétruits,en partie ont été transformés en mai
sons bourgeoises. C'étaitde ce château queles émirs d'Akhmim
administraientla ville : ils s'y enfermaient à la moindre émeute,et la
famineseule pouvaitles réduire. Akhmîm n'estpas visitée par les
Européens,maisSioutest un de leurs pointsd'arrêt,sa moudiriêh
est un édifice du genre de celui queje viens de décrire. Tousles
touristesont traversé cette cour ombreuse, entourée de maisons
bassesoù sont installéesles diverses administrationsde la province :
un mur et des canaux l'isolaientde la ville et de la campagne, et en
faisaientune forteresse imprenable pourdes bandes de Bédouins ou
d'émeutiers. Les changements survenusen Egypte depuisquelques
annéeslui ont fait perdre une partie de sa physionomie, maison voit
pourtantqu'elleétaitle château, le donjon, d'oùles gouverneurs de
Siout tenaient la ville pour leur maitre. Chaque grande ville
modernede la Haute-Egypte, Esnéh,Girgéh,Kous,Kouft,Assouan,
possédaitet possède encoreun château de ce genre : tj ^3 hait
ait, grandchâteau,des anciens textesen était le prototype. Chaque
villede l'Egypte ancienneavaitson château où siégeait le prince
féodalou l'administrateur nommé par Pharaon. Il y logeait ses
biens, les magasins où s'entassaient les produits de l'impôt ; ses
esclaveset ses soldats le mettaient à l'abri d'une émeuteou d'un
coup de main. Il était [ tj hiqou hait ait, seigneurdu grand
château,et n'avait au-dessusde lui que le | A \ \ \ hiqou hiqouou,
seigneur desseigneurs,c'est-à-dire le Pharaon. On comprend à
quellestentationsde révoltes pouvaientl'exposercettedemi-indépen
dance. Enfin, la résidence du Pharon lui-mêmeétait un ^J ^
grandchâteau.1
On trouve le mot [n n hait appliquéà un dieu. Le dieu
étaiten effet un seigneur féodal, faisant fonctionde maître sur un
territoireplusou moins étendu,et borné par les territoires relevant


1 Lepsius, Denim.,II, pi. 49-58.
256
Free download pdf