April] SOCIETYOF BIBLICAL ARCHEOLOGY. [189a
- L'écrivain inexpérimentéqui s'est chargéd'écrirece talisman,
donnelà une nouvelle preuvede son ignorance, en écrivant NVTTÎ
pour N"irTT> Çi*i **t. C'est une imitation ou réminiscence, en
chaldéén,d'unversetdu dit Psaume xxxiii,9, premier hémistiche. - Ici commence la partiehébraïque,par le verset des Cantiques,
iii, 7, intercalé d'ordinairedansla liturgie juive de la nuit comme
préservatifcontreles démons nocturnes. - Le texte porte ici par erreur yryhwhli},pourrTO7"C77^.
" de Salomon," que comporte l'orthographemassorétiquede la Bible. - Autre preuved'ignorance du scribe, qui,ayantvaguement
retenu l'assonance des mots, écrit TV7 703D pour J-p ÏOD.
autourde lui. - Une inadvertancedu même genrea fait écrire ,,"YQ,!PlCi
des forts (en deux mots), avec uneprofusion de voyelles inutiles,
pourVQ2D- - Suit la bénédiction sacerdotale,telle qu'elle est prescrite
dans le livre Mosaïque des Nombresvi, 24-26 ; un texte de la
Biblesuffitpourcorrigerles fautes manifestesdu copiste. - Le troisième mot de ce verset est complètement estropié
dans le texte courant; et audessus des trois dernières lettres
fautives 101, que le copiste —par un scrupule exagéré—s'est
interdit d'effacer, se trouvent superposées deux lettres presque
pareilles, qu'il faut rectifier en *"p, fin du mot "T-WCn, tt te
protège. - Ici, contre l'ordinaire, le copiste a tracé avec trop de
parcimonieles voyelles, écrivant~T7fc$12D>ce qui n'a aucun sens,
pour"p^NV3B > " sa face vers toi-" - Le mot suivantest écrit à tort QID^lipour Qtn,"qu'il
place,"ou " donne." - Après la formule finale,habituelleaux objurgations, "Amen,
Amen,Selah,"vientun verset (Isaïe xliv,25),dontun seul mot,le
second,est correctement écritici, et qui seul a permis de reconstituer
la lecture (avecla signification) du reste. Le premier moteût été
impossibleà déchiffrer, vu la jonction de deux caractères,sansles
précédents tachygraphiques de la ligne 1, qui ont servià titre de
comparaison,pourreconstituerle texte.
1 7. Les motstrois et quatre de ce verset invoqué,savoir]T2
ï"H, tribunal, sont le produit d'une corruptionacoustiquedu mot
D^HQi" prophètes de mensonge," qu'offreen réalité le texte biblique.
330