The Poetry of Mary Robinson: Form and Fame

(ff) #1
116 The Poetry of Mary Robinson

his manual on Conjugal Love, reprinted in England in French and
English throughout the eighteenth century, seventeenth- century
physician Nicolas Venette attributed Sappho’s fate to an enlarged cli-
toris (9). Addison wondered in Spectator 223 that, considering “the
Character that is given of her Works, whether it is not for the Benefit
of Mankind that they are lost. They were filled with such bewitching
Tenderness and Rapture, that it might have been dangerous to have
given them a reading” (15 November 1711). In 1740, the entry on
Sappho in the Biographia Classica remarks that, after her husband’s
death, Sappho was “unable to confine that Passion to one person” and
that sexual desire “was too violent in her to be restrained even to one
sex” (43). But these accounts of Sappho ultimately reaffirm the poet’s
doomed but insistently heterosexual passion for Phaon. As Addison
writes, “Sappho so transported with the Violence of her Passion, that
she was resolved to get rid of it at any Price”—her famously fatal leap
from the Leucadian rock in a desperate effort to cure her hopeless
passion. The desire to normalize Sappho’s sexuality goes as far back
as Menander’s play The Leukadia (ca. 300 BC), which is the most
likely source for the story of Sappho’s rejection by the handsome fer-
ryman Phaon and subsequent suicide. In the eighteenth century, the
issue of Sappho’s sexuality was a vexed one, although interest in her
was revived by new translations of Longinus and Ovid that engen-
dered reassessments of her poetry and retellings of her ostensibly
heterosexual history.^3 Alessandro Vierri’s 1782 hugely popular novel
Le Avventure di Saffo, poetessa di Mitilene, for example, retells the
Sappho and Phaon story, concluding with the poet’s fatal leap, and
refutes Sappho’s supposed tribadism and “dissolute habits” (2: 213).
Thomas Cadell, one of John Bell’s competitors in the Strand, pub-
lished an English translation, The Adventures of Sappho, in 1789.^4
So, when the Monthly Review in 1791 hailed Robinson as the
“English Sappho,” it was primarily commendatory, although the
implied allusion to the story of Sappho’s frenzied passion for Phaon—
her “wanton fervor”—would have reminded everyone of Robinson’s
own history as the rejected lover of the Prince of Wales. The epi-
thet already had unsavory associations. Aphra Behn, for instance,
had been compared with Sappho but not favorably: In his 1691 “The
Poetess, A Satyr,” Robert Gould mocked Behn’s poor health, imply-
ing venereal disease and calling her “Sapho, famous for Her Gout and
Guilt.” He adds, “For Punk and Poetess agree so Pat, / You cannot
well be This, and not be That” (16–7). Similarly, William Wycherley
portrayed Behn as a promiscuous and syphilitic Sappho in his poem
“To the Sappho of the Age, Suppos’d to Ly- In of a Love- Distemper,

9780230100251_05_ch03.indd 1169780230100251_05_ch03.indd 116 12/28/2010 11:08:39 AM12/28/2010 11:08:39 AM


10.1057/9780230118034 - The Poetry of Mary Robinson, Daniel Robinson

Cop

yright material fr

om www

.palgra

veconnect.com - licensed to Univer

sitetsbib

lioteket i

Tr
omso - P

algra

veConnect - 2011-04-13
Free download pdf