Poetry Translating as Expert Action Processes, priorities and networks

(Amelia) #1

 Poetry Translating as Expert Action


out-loud chanting to check whether the Line’s formal structure followed natural
English speech stresses – as in Line 2:
TU254 so much they are full of it, even the empty sockets of sight.
TU255 # – er, that’s really awkward! so much
TU256 it has filled – yeah, cross that [they are full of it] out:
TU257 so much #
TU258 # they have filled
TU259 – no... # so much
TU260 that it has filled – writing down –
TU261 the empty sockets of sight –
TU262 right. Caesura after filled

In Draft 2, Rhyme (25.9%), Rhythm (25.3%) and Image (22.8%) were the biggest
single concerns. This highlights the importance of Image testing in the rhyme
searches and Line rewriting which dominated Draft 2. As with Rhyme searches,
Image-testing of semantic changes resulting from Rhythm-based reworking again
tended to allow creative adjustments but query creative transformations.

6.3.5.5 Polishing


Phase-3 polishing often involved Rhythm or Feel/Flow changes that did not affect
the Line’s semantics. Sometimes, however, creative transformations were pro-
posed, which again underwent Image-testing. For instance, during Draft 3 re-
reading I felt that my Line 9 (was it wrenched from drowsiness by the dark) seemed
“sort of slightly translationese somehow” (TU489–490). On looking at the source
text, I realized that the BCS drijema (‘drowsiness’) was etymologically related to
the English word dream, which inspired me to replace drowsiness with dream.
TU496 Wow,
TU497 now of course
TU498 in Serbo-Croat,
TU499 in the original,
TU500 he [Kulenović] couldn’t have used dream
because it’s the same word as
TU501 sleep: sanjati. #
TU502 # So, there are -
TU503 dreaming, yeah, because you can
TU504 dream awake in English, can’t you?
TU505 #
TU506 [drowsiness] dreaming.
TU507 I quite like
TU508 wrenched from dreaming -
TU509 sort of thinking of aboriginal
[= Australian dreamtime] there, yeah:
TU510 it’s pushing it a bit, but it’s pushing it in
TU511 the right direction.

Rhyme Dr2/#4

Lexis Dr3/#5

Image Dr3/#7

Evaluation
Free download pdf