Dimensions of Baptism Biblical and Theological Studies

(Michael S) #1

PORTER Did Paul Baptize Himself? 103


by the following grammarians, among others: Moulton,^47 A.T. Robertson,^48


H.P.V. Nunn,^49 H.E. Dana and J.R. Mantey,^50 W.D. Chamberlain,^51 C.F.D.


Moule,^52 J.H. Greenlee,^53 M. Zerwick,^54 N. Turner,^55 J.A. Brooks and C.L.


Winbery,^56 E.G. Hoffmann and H. von Siebenthal,^57 S.E. Porter,^58 R.A.


Young,^59 W. Perschbacher,^60 D.B. Wallace,^61 and D. A. Black.^62 Not all of


these treatments seem to have fully integrated this category of thought into


their analysis, however. A number of them still give the reflexive sense



  1. Moulton, Prolegomena, pp. 152, 156.

  2. Robertson, Short Grammar, p. 134; Grammar, p. 806.

  3. H.P. V. Nunn, A Short Syntax of New Testament Greek (Cambridge: Cambridge
    University Press, 5th edn, 1938 [1912]), p. 63.

  4. H.E. Dana and J.R. Mantey, A Manual Grammar of the Greek New Testament
    (London: Macmillan, 1927), p. 157.

  5. W.D. Chamberlain, An Exegetical Grammar of the Greek New Testament (repr.
    Grand Rapids: Baker Book House, 1984 [1941]), pp. 80-81.

  6. C.F.D. Moule, An Idiom Book of New Testament Greek (Cambridge: Cam-
    bridge University Press, 2nd edn, 1959 [1953]), p. 24.

  7. J.H. Greenlee, A Concise Exegetical Grammar of New Testament Greek (Grand
    Rapids: Eerdmans, 5th edn, 1986 [ 1953]), p. 46, although he uses the reflexive sense as
    well in his definition.

  8. M. Zerwick, Biblical Greek (trans. J. Smith; Rome: Pontifical Biblical Institute,
    4th edn, 1963 [I960]), p. 72.

  9. N. Turner, Syntax, of A Grammar of New Testament Greek (vol. 3 of 4 vols.;
    Edinburgh: T. & T. Clark, 1963), p. 54, but who (pp. 54-57) minimizes the differences
    between the middle and active voices, seeing little to no distinction between them in
    many instances.

  10. J.A. Brooks and C.L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (Washington,
    DC: University Press of America, 1979), pp. 101-103.

  11. E.G. Hoffmann and H. von Siebenthal, Griechische Grammatik zum Neuen
    Testament (Riehen, Switzerland: Immanuel-Verlag, 1985), p. 298.

  12. S.E. Porter, Idioms of the Greek New Testament (BLG, 2; Sheffield: Sheffield
    Academic Press, 2nd edn, 1994 [1992]), pp. 66-67.

  13. R.A. Young, Intermediate New Testament Greek: A Linguistic and Exegetical
    Approach (Nashville: Broadman & Holman, 1994), p. 134.

  14. W.J. Perschbacher, New Testament Greek Syntax: An Illustrated Manual
    (Chicago: Moody Press, 1995), p. 266.

  15. D.B. Wallace, Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the
    New Testament (Grand Rapids: Zondervan, 1996), pp. 414-15.

  16. D.A. Black, It's Still Greek to Me: An Easy-to-Understand Guide to Interme-
    diate Greek (Grand Rapids: Baker Book House, 1998), pp. 94-95; but cf. idem,' Some
    Dissenting Notes on R. Stem's The Synoptic Problem and Markan "Errors" \FN 1
    (1988), p. 96, where he says that 'The basic function of the middle voice is reflexive'.

Free download pdf