Alle ausser mir

(Jeff_L) #1

Das sangen die wandernden Geschichtenerzähler, die überlebt hatten. Dem
Vizekönig hatte der Kehrvers nicht gefallen, den sie früher immer gesungen
hatten, den mit den fünf Jahren und keinen Tag mehr, und hatte Dutzende
von ihnen töten lassen. Jetzt stimmten sie ein Lied an, das Be telat gizé hieß –
»Zu Zeiten der Italiener«:


Nun heißt es ›grazie‹
und jeder hat sein Stück Seife.

Die Besatzer grinsten zustimmend, die Abessinier jedoch stießen ein bitteres
Lachen aus. Denn »Italiener« war nur die wächserne Außenhülle, während be
telat gizé noch einen goldenen Bedeutungskern hatte, der das eigentlich
Wertvolle war: »Zu Zeiten des Feindes«.
Anders als viele von Attilios früheren Kameraden bei den
Schwarzhemden, die nun gegen die verstreuten Guerilla-Banden kämpften,
meldete er sich nicht als Freiwilliger. Er hatte keine Lust mehr auf Krieg.
Daher war er sehr erleichtert, als er wieder zum Postzensor berufen wurde.
Aus den Briefen seiner Landsmänner erfuhr Attilio viel mehr über die
reale Situation als die meisten nicht nur in seiner Heimat, sondern auch in
den Kolonien. Gewiss hätten seine Vorgesetzten die Grundhaltung hinter
manchen Briefen geschätzt, dennoch wurden ganze Sätze geschwärzt. Die
Zustimmung zu exzessiver Gewalt und Willkür musste gestrichen werden. In
einem Brief schwärzte Attilio beispielsweise die Beschreibung des
Scharführers eines Trupps, der gegen die Guerilla im Sidamo kämpfte: »Die
vier Nichtsnutze, die sich noch bewegen, tun es eher aus Instinkt denn aus
Überzeugung. Sie sind müde, ausgehungert, müssen immer laufen, haben
keine Frauen, sind krank, von unseren Patrouillen verfolgt wie bei der
Treibjagd. Einen haben wir mit den Handgelenken an einen Lastwagen
gebunden, rücklings, und als der Fahrer startete, war es lustig mitanzusehen,
wie er versuchte, rückwärts zu rennen, bevor er dann stürzte und
weggeschleift wurde. Geh du nur zu den Opernpremieren, meine liebe
Schwester, ich gehe zu den öffentlichen Hinrichtungen.« Von dem Satz eines
anderen Legionärs an seine Verlobte: »Wenn ein Italiener vorbeigeht, wird er
von den Eingeborenen unterwürfig gegrüßt, auch von den Frauen, sonst

Free download pdf