A Grammar of Madurese

(singke) #1

Radin Sagara 515



  1. Daddi dhi-budhi-na pate jiya ang-rassa, ya ang-rassa ja' reya
    so RED-behind-DEF pate this AV-feel yes AV-feel COMP this
    petodu dha' sengko', koca'-eng pate-na ja' ng-oca' dha' aba'eng dibi',
    guidance to I say-DEF pate-DEF COMP AV-say to himself
    So finally the pate felt that this was a sign to him, and he said to himself,

  2. “Ja' Pottre Doro Gung reya lo' sala.
    COMP Pottre Doro Gung this not wrong
    “Pottre Doro Gung is not guilty.

  3. “Ka-daddi-yan reya, ka-daddi-yan lakar-an toles-an se dhari taqdir-ra
    NOM-become this NOM-become true-AN write-AN REL from destiny-DEF
    dhari Se Kobasa.”
    from Si Lord
    “This is truly a sign from the Lord.”

  4. Daddi pas laju pate jareya a-sompa dha' pottre gella',
    so then then pate this AV-swear to princess before
    So then the pate swore to the princess,

  5. “Kula mangken ampon ngarte ka'dhinto, Dinaju Pottre, ja'
    I now already understand this Radin Aju princess COMP
    panjennengngan ka'dhinto saestona lo' gadhuwan sala.
    you this really not have wrong
    “I now understand, Princess, that you are really not guilty.

  6. “Mangkana kula mon a-bali dha' kraton lo' makta sera-na
    although I if AV-return to palace not AV.bring head-DEF
    sampeyan, lo' makta, non-glanon, cetag-ga sampeyan, kula
    you not AV.bring RED-excuse head-DEF you I
    e-pate-na moso rato.
    OV-dead-IRR with king
    “If I return to the palace without bringing your head, my apologies,
    without bringing your head, the king will kill me.

  7. “Daddi langkong sae dan kula lo' a-bali-ya pole dha' kraton,
    so pass good I not AV-return-IRR again to palace
    ng-ater-ra panjennengngan.”
    AV-deliver-IRR you
    “So, it is better if I do not return to the palace, but assist you.”

Free download pdf