Siti Lalumba 537
- Mon ebu'-eng dhateng, apa se e-koca'?
if mother-DEF arrive what REL OV-say
What did their mother say when she arrived at home? - Dhaggi' mon ebu'-eng ng-olok ana'-eng dha'ramma?
next if mother-DEF AV-call child-DEF how
How did the mother call to her children? - Pas seddhang ebu'-eng mangkat, oreng jiya entar nokthok
then while mother-DEF leave person this go AV.knock
labang-nga. Thok, thok, thok.
door-DEF
Then when the mother left, the men went to knock on the door. Knock.
Knock. Knock. - “Sapa jiya se dhateng?” koca'-eng ana'-eng. “Pola Ebu'.”
who this REL come say-DEF child-DEF maybe mother
“Who is coming?” the children said. “Maybe Mother.” - “Sapa pole mon lo' Ebu'?
who again if not mother
“Who could it be if not Mother? - “Masa' ceppet dha' iya?”
impossible fast like.this
“But it's impossible for her to get back so soon.” - Terros padha a-rendi-yan. Settong bi' laen-na padha a-rendi-yan.
continue same AV-argue-IT one with other-DEF same AV-argue-IT
They were arguing. They were all arguing with one another. - “Enja', banne! Banne Ebu'!”
no no no mother
“No, it is not! It's not Mother!” - “Pasthe Ebu' jiya! Pasthe Ebu'!”
must mother this must mother
“It has to be Mother! It has to be Mother!” - “Banne, Ebu' gi' buru mangkat! Penneng ja' bukka' gallu!”
no mother just left HORT don’t open before
“No, Mother just left! Let's not open the door yet .”