634 12 Extraction processes
d. t-eje [t-a-dasY iyaed-aet-\daer-\3dd
Fe-direction [Fe-Dem.Sg-Anaph other-FeSg-\in-\Centrip
snhaey-aerAadd t-e-raefti-t-t...]
see.PerfP-1 SgSACentrip Fe-Sg-fright-Fe-FeSg...]
'that other direction (=topic of discussion) in which I saw a
frightening thing...'
e. ... [t-i-\fsel war assen-asn
... [Fe-Dem.Sg-\on Neg know.PerfN-3MaPlS
O-m-asraw-aen-naenasrJ
Pl-0-parent-MaPl-1 PIPoss]
'... that our parents didn't know about.' [Gao]
The K-d speaker gave (727.a) as ... w-a-\dseY t-zsbbu-γ. Here the first
schwa in t-szabbu-Y is syncopated, with phrasal accent on the preceding
syllable.
Definite LoImpfP examples are in (728), all showing χ-pcl Erasure
(130). In addition, Rightward Accent Shift (132) is at work in (728.a,c), as is
χ-Erasure (136) in (728.d). Compare the regular LoImpfP stems -t-dttaes-
'sleep' (Vds) and /-tattA-/ 'eat'. For a negative example with LoImpfN verb,
see (840.b) in §13.5.5.
(728) a. t-e-daewaen-t
Fe-Sg-mat-FeSg
[t-a-\fael t-aettaes-aeY]
[Fe-Dem.Sg-\on LoImpf-sleep.LoImpfP-lSgS]
'the mat on which I (regularly) sleep'
b. aeqqlm-asY daeY 'se-daegg
sit.Shlmpf-lSgS in Sg-place
[w-a-\dseY n-taett]
[Ma-Dem.Sg-\in lPlS-eat.LoImpfP]
'I'm sitting in the place where we (regularly) eat.' [K-d]
c. ... [di-ha-\d taettae-n]
... [here-XComit eat.LoImpfP-3MaPlS]
'(the place) where they (regularly) eat.' [K-d]
d. smmsk [w-a-\s 0-taett]
manner [Ma-Dem.Sg-\Instr 3FeSgS-eat.LoImpfP]
'the way she (regularly) eats.' [K-d]
Consistent with the general syntax of -vkfu-'give', its relatives can treat
the recipient as a second (direct) object (729.a), or as a dative (729.b). In the