A Grammar of Tamashek (Tuareg of Mali)

(Jeff_L) #1
16 Text 723

(942) Ί-jla ae-hdbs di η ae-nss-bahu
3MaSgS-go.PerfP Sg-man NearDist Poss Sg-Agent-lying
'That lying man left.'

(943) l-kk-\e
3MaSgS-go.to.PerfP-\3MaSgO
'He (=lying man) went to him (=Jackal).'
[3MaSgO allomorph -\e after V-final verb (here -bkka-) §10.3]

(944) i-ttar-\ssr-3s t-a-dhsl-t s a-maknud
3MaSgS-seek.Reslt-\Instr-3Sg Fe-Sg-help-FeSg Instr Sg-midget
'He sought help with (=from) him (=Jackal) in connection with the
midget.'

(945) l-lwaey-\t-\0dd
3MaSgS-lead.PerfP-\3MaSgO-\Centrip
'He (=lying man) guided him (=Jackal) here (i.e. to where the midget
was).'

(946) selwaeqq [w-a-\taen i-nhsey "a-maknud]
time [Ma-Dem.Sg-\3MaP10 3MaSgS-see.PerfP Sg-midget]
malas-nAadd ras
come.LoImpfP-3MaPlS-\Centrip only
[0-aekraewwse-t y aeqqa-s]
[3MaSgS-rap.PerfP Dat brother-3SgPoss]
wa-nnln andarrae-nι a-\d
Dem-Anaph small-Partpl.MaSg DemAComit
i-hdll [w-ά η aeqqa-s]
3MaSgS-weep.LoImpfP [Ma-Dem.Sg Poss brother-3SgPoss]
'As soon as the midget saw them (=lying man and Jackal) (as) they
were coming, he rapped that younger brother of his (with his
knuckles), so that the brother was weeping.'
[temporal adverbial clause headed by 'time' §13.1.1.1, 'see Χ [X be
coming]' with both direct object and /active complement, ras 'only'
indicating inter-clausal temporal proximity §13.1.1.4, loosely bound
subjunctive clause 'so that...' §13.3]

(947) aelwaeqq [w-a-\dd 0-aewwaed] as-maenokal
time [Ma-Dem.Sg-\Centrip 3MaSgS-arrive.PerfP] Sg-chief
t-lzar-aet [n a-\dar l-ss-astaen]
Fe-first.thing-FeSg [Poss Dem-\Comit 3MaSgS-Caus-ask.PerfP]
[a-w-ά i-s-aelhe-n]
[Dem-Ma-Dem.Sg 3MaSgS-Caus-weep.LoImpfP-Partpl.MaSg]

Free download pdf