Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries)

(Tuis.) #1
102 Kano

has the inscription at bottom (not found in photographs): bhikṣudīpaṃkarasya

pustakaṃ.

(26 Bhāvanākrama)

Two Sanskrit manuscripts of Kamalaśīla’s Bhāvanākrama are known of: The

First Bhāvanākrama, once preserved at Zhalu Riphuk (Tib. Zhwa lu Ri phug),58

and the Third Bhāvanākrama, gifted to Russian emperor Nicholas II (Nikolai

Aleksandrovich Romanov, r. 1894–1917) by Dalai Lama XIII (1876–1933) via

the Buryat monk Agvan Dorjiev (1854–1938) (today preserved at the Russian

Academy Library).59 The former was seen at Zhalu Riphuk in the 1930s by Tucci

and Sāṅkṛtyāyana, and the latter was handed to Dorjiev at the beginning of

the 20th century.60 The latter is a paper manuscript of probably the 12th or

13th century (dated paleographically); photographic images of it are contained

the same title, sByin pa’i gtam (Dānaparikathā, D 4161), in the Tanjurs. See also Hahn,
Michael, and Saito, Naoki, “Pseudo-Nāgārjuna’s Sermon about Giving (Dānaparikathā),”
in: Wading into the Stream of Wisdom: Essays in honor of Leslie S. Kawamura, ed. Haynes,
Sarah F., and Michelle J. Sorensen (Hawai’i: University of Hawai’i Press, 2013).
58 Sāṅkṛtyāyana, Rāhula, “Second Search of Sanskrit Palm-leaf Mss. in Tibet,” Journal of the
Bihar and Orissa Research Society 23.1 (1937): 39, no. 267, Sferra, “Sanskrit Texts,” 46, no.
3.1.37 (MT 42).
59 Obermiller, Eugene Evgenyevich, “A Sanskrit Ms. from Tibet—Kamalaśīla’s Bhāvanā-
krama,” The Journal of the Greater India Society 2.1 (1935): 3–4: “The Asiatic Museum of
the Academy of Sciences at Leningrad possesses a small Sanskrit MS., a gift of the late
Dalai Lama, which has been brought from Tibet by the Tshan-ñid Khambo (mtshan-ñid
mkhan-po) Agvan (Ṅag-dbaṅ) Dorjeyin or Dorjeev, the Head Lama of the Buriat and the
Kalmuk Buddhists.”
60 Matsuda Kazunobu 松田和信, “Dalailama 13 sei kizō no ichiren no nepālu kei sha-
hon ni tsuite: yugaron shōkecchakubun bonbun dankan hakkenki ダライラマ 13
世寄贈の一連のネパール系写本について―『瑜伽論』「摂決択分」梵文段簡発見記
[Series of Nepalese Sanskrit Manuscripts Gifted by Dalai Lama XIII: A Find of Sanskrit
Fragments from the Viniścayasaṃgrahaṇī of the Yogācārabhūmi],” Nihon chibettogakkai
kaihō日本西蔵学会会報 [Report of the Japanese Association for Tibetan Studies] 34
(1988): 16–20. Dorjiev met Nicholas II in 1898 for the first time. Dalai Lama XIII’s offerings
of gifts to Nicholas II via Dorjiev took place in August 1900, on 23 June 1901, and in 1908 and
1912 (cf. Tanase Jirō 棚瀬慈郎, “Dorjiev jiden ドルジエフ自伝,” [ Japanese Translation
of Dorjiev’s Autobiography] Ningen bunka: Shiga kenritsu daigaku ningenbunka gakubu
kenkūhōkoku人間文化: 滋賀県立大学人間文化学部研究報告 17 (2005): 14–23; 18:
29–38.
Retreng’s Sanskrit manuscripts were probably given to Nicholas II in August 1900, and
were likely reciprocated with Dorjiev’s offering of cloth coverings for canonical scriptures
at Retreng in January 1901.

Free download pdf