Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries)

(Tuis.) #1
esoteric buddhism at the crossroads 281

or perhaps better of Tantric Buddhism.74 By introducing a new term such as

‘Guhyavāda,’ which has a distinct contextual meaning and significance in the

Indo-Tibetan material relating to Tantric Buddhism, they commit the error of

cultural transposition without a proper explanation or indeed, elucidation.

Of course ‘Guhyavāda’ is only new in the context of Esoteric Buddhism at

Dunhuang. The term is commonly found as a substitute for Tantric/Esoteric

Buddhism in Indo-Tibetan texts. Added to this relatively significant problem is

the fact that none of them are able to distinguish clearly between what consti-

tutes Tibetan Tantrism on the one hand and what constitutes Chinese Esoteric

Buddhism on the other. This mainly rests on their inability to understand the

different religious and historical contexts underpinning the developments

of these Buddhist traditions not to mention their intersection at Dunhuang,

which of course is crucial in this case as it obfuscates the way they read the

local developments during the late Tang. This last point is significant, as it is

precisely the conflation and mutual integration of these two traditions which

made the local forms of Esoteric Buddhism so special, if not unique.

A quick glance at the scriptural material appearing under this rubric reveals

that these Chinese scholars have simply applied the term ‘Guhyavāda’ as

a fancy substitute for ‘Esoteric Buddhism,’ i.e. mijiao, broadly speaking. Such a

fumbling with the terminology is both confusing and reflects a fundamental

misunderstanding as regards the local forms of Esoteric Buddhism. If any-

thing, Guhyavāda may, and I stress ‘may,’ be used to characterise local Tibetan

Tantrism. Nevertheless, it is not an entirely appropriate marker, as it is unclear

whether the term was actually used by members of the Buddhist community

at Dunhuang to identify themselves, or whether it was only used to identify

certain Esoteric Buddhist teachings, as the sources seem to suggest.75 However,

74 See Zhao Xiaoxing 赵晓星 and Kou Jia 寇甲, “Tufan tongchi shiqi Dunhuang de mijiao
yu chi tuo xinyang zhi guanxi 吐蕃吐蕃统治时期敦煌的密教与其他信仰之關係
[Esoteric Buddhism at Dunhuang under Tibetan Rule: A Study of Esoteric Buddhism at
Dunhuang under Tibetan Rule and Its Relationship with Other Beliefs],” in Dunhuang
yanjiu 敦煌研究 [Dunhuang Studies] 1 (2008): 47–55; Zhao Xiaoxing 赵晓星, “Tufan
tongchi Dunhuang shiqi de mijiao yuanliu yu yishu fengge: Tufan tongchi Dunhuang shiqi
de mijiao yanjiu zhi san 吐蕃吐蕃统治时期敦煌的密教与其他信仰之關係 — 吐蕃
统治敦煌时期的密教研究 [The Origins of Esoteric Buddhism at Dunhuang during
Tibetan Rule and Its Artistic Style: A Study of Esoteric Buddhism at Dunhuang
under Tibetan Rule III],” in Dunhuang xue jikan 敦煌學集刊 [Bulletin of Dunhuang
Studies] 4 (2007): 279–89.
75 Kenneth Eastman has used the term ‘Mahāyoga’ to characterise certain features of
Tibetan Tantric Buddhism at Dunhuang, a term which makes much more sense from the
perspective of religious practice than Guhyavāda. In contrast to ‘Guhyavāda,’ ‘Mahāyoga’

Free download pdf