Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries)

(Tuis.) #1
280 sØrensen

ple of the influence of Tibetan Mahāyoga Tantrism on that of Chan and

provided various examples drawn directly from a number of manuscripts.71

In this process he misread or otherwise overstated his case, such as when he

interpreted the lengthy text of the Esoteric Dharma Precepts Altar Methods of

Ritual Proceedings as an example of Mahāyoga influence on Chan. As we now

know, this important Esoteric Buddhist scripture was composed by Chinese

practitioners of Esoteric Buddhism on the basis of purely Chinese texts. It does

not have any overt traces of Tibetan Tantric Buddhism in it, as it were, but

reflects more or less directly mature Esoteric Buddhism current during the sec-

ond half of the Tang.72

While practitioners of Chan adopted certain terms, concepts and even prac-

tices from both Tibetan Tantric Buddhism as well as from Chinese Esoteric

Buddhism, it would appear that the influence went both ways.73 In other

words we find several examples of Chinese Chan texts as well as those relating

to Chinese Esoteric Buddhism adapted for a Tibetan-reading audience, not to

mention texts written in bilingual Sino-Tibetan.

7 Guhyavāda at Dunhuang?

Before ending this brief excursus on Esoteric Buddhism at Dunhuang, let me

address the issue of Guhyavāda, i.e. ‘Secret Doctrine,’ a Sanskrit term which

has appeared in recent scholarly writing and debate on the Chinese side in

order to provide a better way of identifying Esoteric Buddhism at Dunhuang.

In the works of especially two Chinese scholars, Zhao Xiaoxing (赵晓星) and

Kou Jia (寇甲), this term has been used as a substitute for Esoteric Buddhism,

71 See the groundbreaking study by Eastman, Kenneth, “Mahāyoga Texts at Tun-huang,” in
Bukkyō bunkan kenkyūkiyō 佛教文化研究所紀要 [Bulletin of Buddhist Textual Studies]
22 (1983): 42–60 (esp. 57–58).
72 I discuss this text and its relationship with local Chan at some length in Sørensen, Henrik
H., “The Conflation of Chan and Esoteric Buddhism during the Tang as Reflected in the
Chinese Dunhuang Manuscripts,” (forthcoming in Chán Buddhism—Dūnhuáng and
Beyond: Texts, Manuscripts, and Contexts, ed. Christoph Anderl). See also Huo, “Mijiao
Zhongguo hua de jingdian fenkai,” 141–172.
73 One interesting example of Tantric Buddhist influence on Chan is the presence of the
famous mantra, Oṃ manī padme huṃ (Chin. an moni bote ou 唵磨尼特鉢吽), which
appears in the Nan tianzhu guo Putidamo chanshi guanmen 南天竺國菩提達摩禪師觀
門 [Meditation Methods of the Chan Master Bodhidharma from Southern India], S. 6958.

Free download pdf