Colloquial Russian

(Steven Felgate) #1

230 Unit 16: y Здравоохранéние


(b) боле�ть 2nd conjugation, used only in the third person (боли�т,
боля�т) means ‘to ache, hurt, be sore’:
У мeня� боли�т голова�
‘Му head aches’.

У него� боля�т зу�бы
‘His teeth are aching’.
У неё боле�ло го�pло
‘She had a sore throat’.
The adjective больно�й means ‘painful, sick’: больно�й ребёнок ‘a
sick child’; больно�е се�рдце ‘a bad heart’.
Used on its own, without a noun, больно�й means ‘patient, sick per-
son, invalid’:
Eго� больны�е выздора�вливaют быстре�е всех
‘His patients recover quickest’.
Он больно�й
‘Hе is an invalid’.
To translate ‘he is ill’, use the short form, which denotes a more tempo-
rary state than больно�й:
Он бо�лен
‘Hе is ill, unwell’.
Note also the following expression:
Чем вы больны�?
‘What is wrong with you?’ (lit. ‘With what are you ill?’)

Упражне�ние 1


Insert a suitable verb from those given in brackets

(жа�ловался, принима�ть, боле�ли, боле�ет, вы�писал, боле�ла,
боли�т, ле�чит, боле�л, боле�ет, боле�ло).

1 C утра� Питер . � . . на головную боль. �
2 Ты бо�лен и ты до�лжен . . . лека�pcтво от ка�шля.
3 B де�тстве она� . . . ко�рью.
4 Он ча�cто . . . гри�ппом.
5 Како�й врач . . . вас?
6 У Са�ши . . . зу�бы. . . .
7 Врач . . . мне реце�пт на лека�рство.
8 Чем . . . ваш ребёнок в про�шлом году�?
Free download pdf