Colloquial Russian

(Steven Felgate) #1

62 Unit 5: Семья�


Пи�тер: Спаси�бо за приглаше�ние! С удово�льствием!
Са�ша: Вот моя� визи�тка. Там мой дома�шний а�дрес и
телефо�н.

Слова�рь

визи�тка business card
дома�шний home
а�дрес address
звать I to call
(зов║у�, -ёшь)

комме�рческий commercial
дире�ктор director
приглаша�ть to invite
I в го�сти (for a visit)
про�сто simply

Меня (его�, её) зову�т . . . Му (his, her) name is . . .
(They call me . . .)
Как вас (тeбя�) зову�т? What is your name?
(What do they call you?)
Как ва�ше и�мя и о�тчество? What is your first name and
patronymic?
О�чень ра�д(а)! Delighted! (to meet you)
С удово�льствием! With pleasure!
Cпаси�бо за приглаше�ние! Thank you for the invitation!

Russian Names

Russians have three names: и�мя ‘first name’, о�тчество ‘patronymic
or father’s name’ and фaми�лия ‘surname’. The patronymic is formed
from the father’s first name with the suffix -овнч or -eвич for a son,


  • овна or -евна for a daughter. Ива�н Ива�нович Петpо�в has a son
    Ю�рий Ива�нович Петро�в and a daughter Мари�на Ива�новна
    Петро�ва. Note that there is also a feminine form of the surname,
    ending in -a. Patronymics end in -ович, -овна if the name ends in
    a consonant and -евич, -евна if they are derived from a name end-
    ing in a vowel. Алексе�й Ива�нович Петро�в has a son Дми�трий
    Алексе�евич Петро�в and a daughter Татья�на Алексе�евна
    Петро�ва.

Free download pdf