Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
141

( avaşmalarıns

a) izin verildi

َ
نذِ

ُ

ا

kendileriyle

savaşılanlara

َ
ینذِ

َّ

ل
ِ

ل

َ
ن و

ُ

ل

َ
ات

َ

ق
ُ

ی

zulmedilmeleri

sebebiyle

ْ

م
ُ

ھ

َّ

ن

َ

ا

ِ

ا و ب

ُ

م
ِ

ل

ُ

ظ

ْ

م
ِ

ھ

ِ

رصْ

َ

نى

ٰ

عَل

kendilerine

yardım etmeye

ن َّ ِا

َ

و

Allah

ş üphesiz

َ


ٌ

یردِ

َ

ق

َ

ل

kadirdir

Kendileriyle savaş ılanlara (Mü’minlere),


zulmedilmeleri sebebiyle iz in verildi. Şüphesiz Allah


kendilerine yardım etmeye kadirdir. (22:39)


Ey Ehl-i

Kitap

ِ

اب

َ
ت
ِ

ك

ْ

اللَ

ْ

ھ

َ

اا

ٓ

َ

ی

niçin

َ

مِل

tartışırsınız?

َ
ون
ُّ

اج

ٓ

َ

ح

ُ
ت

İbrahim

hakkında

oysa

indirildi

َ

یم
ِ

ھ

ٰ
ر
ْ

بِي ا
ِ

ٓ

ف

ِ

ت

َ

ل

ِ

ز

ْ

ن

ُ
اا
ٓ
َ

م

َ

و

ondan sonra

َّ
لاِا

ْ
ن
ِ

م
ِ

ه
ِ

د
ْ

ع
َ

ب

ancak

ُ

ةی

ٰ
ر
ْ

و

َّ
الت

ve İncil

َ
و ن

ُ

ل
ِ

ق
ْ

ع

َ
ت

َ

لا

َ

ف

َ

ا

hâ lâ akıl erdirmez

misiniz?

Tevrat

ُ

یل

ِ

ج

ْ

ن

ِ

ْ

الا

َ

و

Ey Eh l-i Kitap! İbrahim hakkında niçin


tartışırsınız? O ysa Te vrat ve İncil, ancak ondan


sonra indirildi. Hâ lâ akıl erdirmez misiniz? (3: 65)


142

Rabbimiz

ا

ٓ

َ

ن
َّ

ب

َ

ر

ş üphesiz

biz

ا

َ

ـن

َّ
نِا

işittik

ا

َ

ن
ْ

ع
ِ

م
َ

س

bir

davetçiyi

çağıran

ً
ای
ِ

اد

َ

ن

ُ

ي م
ِ

دا

َ

ن
ُ

ی

ve hemen

iman ettik

ْ

مُك

ِ

ّ

ب

َ

ر

ِ

ا ب

َّ

ن

َ

م

ٰ

ا

َ

ف

Rabbinize

ِ

ان

َ

یم
ِ

ْ

لا
ِ

ل

iman

edin diye

وا

ُ

ن
ِ

م

ٰ

ا

ْ
ن

َ

ا

i mana

Rabbimiz! Şüphesiz biz, “ R abbinize iman edin!” diye imana


çağıran b ir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. 3:( 193)


işte siz

ْ

م

ُ
ت

ْ

ن

َ

ا ا

ٓ

َ
ھ

öyle kimselersiniz ki

ِ

ء

ٓ
َ

لاؤُ

ٓ

ٰ

ھ

haydi hakkında sahibi olduğunuz şey konusunda

ا

َ

یم
ِ

ف

ْ

مكُ

َ

ل
ِ

ھ

ِ

ب

bilgi

peki

niçin

ٌ

م

ْ

ل
ِ

ع

َ

م
ِ

ل

َ

ف

ٌ

م

ْ

ل
ِ

ع

tartışıyorsunuz

َ
ون
ُّ

جا

ٓ
حَ

ُ
ت

bilgi

h akkında sahibi olmadığınız şey

hususunda

ا

َ

یمِف

ْ

م

ُ
ك

َ

ل

َ

سْی

َ

ھ ل

ِ

ب

ْ

م

ُ
تجْ
َ

اج
َ

ح

tartıştınız

İşte siz öyle kimselersiniz ki, haydi hakkında bilgi


sahibi olduğunuz şey konusunda tartıştınız, peki


hakkında b ilgi sahibi olmadığınız şey hususunda


niçin tartışıyorsunuz? (3: 66 )

Free download pdf