Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
5

O kimseler

ینَ
ِ

ذ

َّ

ل

َ
ا
ونَ

ُ
ن
ِ

م

ْ
ؤ
ُ

ی

ِ

بیْ

َ

غ

ْ

لا

ِ

ب

ونَ

ُ

یم
ِ

ق
ُ

ی

َ

و

َ

وة

ٰ

ل
َّ

الص

gayba İman ederler

İkame

ederler

namazı

ا

َّ

م
ِ

م

َ

و

ۙ

َ
ون

ُ

ق
ِ

ف

ْ

ن
ُ

ی

şeylerden

rızıklandırdık

ا

َ

ن

ْ

ق

َ
ز

َ

ر

ْ

م

ُ
ھ

onları
İnfak

ederler

O kimseler gayba i man ederler, namazı i kame ederler,


onları rızıklandırdığımız eylerdenş i nfak ederler. (2:3)


Muhakkak ki

ن َّ ِا

َ
ین
ِ

ذ

َّ

ال

kimseleri

وا

ُ

ر

َ

ف

َ
ك

İnkar

etmiş

ٌ

اءٓ

َ

و
َ

س

birdir

Onlar

için

ْ

م

ِ

ھ
ْ

ی

َ

عَل

ْ

م
ُ

ھ

َ
ت

ْ

ر

َ

ذ

ْ

ن

َ

ا
َ

ء

Onları

uyarsan da

ْ

م

َ

ا

veya

ْ

م

ُ
ھ
ْ

رذِ

ْ

ن

ُ
ت

ْ

م

َ

ل

Onları

uyarmasan da

ونَ

ُ
ن
ِ

م

ْ
ؤ

ُ

ی

َ
لا

İman

etmezler

Muhakkak ki inkar etmiş kimseleri uyarsan da veya


uyarmasan da onlar için birdir, iman etmezler. (2 : 6)


İkame edin

وا

ُ

یم
ِ

ق

َ
ا

َ

و

َ

وة

ٰ

ل
َّ

ص ال

namazı

وا

ُ
ت

ٰ

ا
َ

و

َ

وة

ٰ

ك

َّ
لزا

verin
zekatı

او
ُ

عَك

ْ

ار

َ

و
َ

ع

َ

م

birlikte

Rüku

edenlerle

ینَ
ِ

ع
ِ

اك

َّ

رال

r üku

edin

Namazı ikame edin, zekatı ve rin v e rüku


edenlerle birlikte r üku edin. (2: 43)


6

ُ


Allah

de ki

şahiddir

vahyolundu

ِ

ل

ُ

ٌدی ق

ِ

شَھ

َّ

ي

َ

ل

ِ
ا

bana b enimle sizin

aranızda

bu

ا

َ

ذ

ٰ

ھ

ُ
ن

ٰ

ا

ْ

ر

ُ

ق

ْ

ال

Kur’an

ْ

مكُ

َ

رذِ

ْ

ن

ُ
لاِ

uyarayım

diye

ِ

ھ

ِ

ب

kendisiyle

ي
ِ

نیْ
َ

ب

ْ

م

ُ
ك

َ

نْی
َ

ب
َ

و

َ

يوحِ

ُ

ا
َ

و

De ki: “B enimle sizin aranızda Allah şahiddir. Ve bu


Kur’an, i k endisiyle arayımuy diye bana v ahyolundu. (6: 19)


(Nuh)

dedi ki

ا لَ

َ

ق

ey kav mim

ِ

م
ْ

و

َ

اق
َ

ی

ne

dersiniz

ْ

م

ُ
ت
ْ

ی

َ
ا

َ

ر

َ
ا

eğer

ْ
ِنا
ْ
ن
ِ

يم

ِ

ّ

ب

َ

ر

Rabbimden

تُ

ْ

نُك

apaç ık bir delil

üzerinde

bana

vermişse

katından

ben

isem

ٍ

ة

َ
ن

ِ

ّ

ی
َ

ى ب

ٰ

لعَ
ین۪ ي

ٰ

ت

ٰ

ا

َ

و

bir

rahmet

ً

ة
َ

محْ

َ

ر

ْ
هِدِ ن م ِ

ْ

نعِ

Dedi ki: “Ey k avmim! Ne dersiniz? Eğer ben R abbimden paçıka


bir delil üzerinde isem, katından bana bi r rahmet vermişse (11:28)


zaman

ا

ٓ

َ

ذِا

َ

و

dilediği

ادَ

َ

ر

َ

ا

Allah

ُ


bir

kavme

ٍ

م
ْ

و

َ

ق

ِ

ب

ُ
ھ

َ

ل

onun

için

ً
وءا

ٓ

ُ

س

artık geri

çevrilme yoktur

onlar için

yoktur

bir dost

da

kötülük

َّد

َ

ر

َ

م

َ

لا

َ

ف

ْ

م
ُ

ھ

َ

لا

َ

م

َ

و

O’ndan

başka

ْ
ھ ِ ِونُدنمِ
ٍ

ال

َ

و

ْ
ن
ِ

م

Allah, bir k avme kötülük dilediği z aman, artık onun için geri


çevrilme yoktur! Onlar için O’ndan başka bir dost da yoktur. (13:11)

Free download pdf