İkinci tekil dişi çekim: Sen (kadın)
Muzari
Mazi
Anlamı
Anlamı
Yazdın
ِ
ت
ْ
ب
َ
ینَ تكَ
ِ
ب
ُ
ت
ْ
ك
َ
ت
Yazarsın
ِ
ت
ْ
ل
َ
ع
َ
ف
Yaptın
ینَ
ِ
ل
َ
ع
ْ
ف
َ
ت
Yaparsın
Anlamı Bitişik zamir Anlamı Zamir
Sen (kadın)
ِ
ت
ْ
ن
َ
ا
كِ
Seni/sana/
senin
114
و ا
ُ
ا ل
َ
ق
biz
ُ
نحْ
َ
وا ن
ُ
و ل
ُ
ا
ٍ
ة
َّ
و
ُ
ق
kuvvet sahibiyiz
وا
ُ
و ل
ُ
ا
َ
و
ٍ
س
ْ
أ
َ
ب
savaş ehliyiz
ٍ
ید
ِ
َشد
ç etin
ُ
ر
ْ
م
َ
ْ
الا
َ
و
ِ
ك
ْ
ی
َ
ي لِا
ِ
ر
ُ
ظ
ْ
ان
َ
ف
ama emir
artık sen baksenindir
ا
َ
اذ
َ
م
ne
َ
ین
ِ
ر
ُ
م
ْ
أ
َ
ت
emredeceğine
dediler ki
Dediler ki: “Biz kuvvet sahibiyiz, çetin avaşs ehliyiz, ama
emir senindir. Artık ne emredeceğine sen bak. (27:33)
gelince
َ
یل
ِ
ق
böyle mi
ا
َ
ذكَ
ٰ
ھ
َ
ا
ِ
كشُ
ْ
َعر
se nin tahtın da
ْ
ت
َ
ا ل
َ
ق
dedi ki
ُ
ھ
َّ
ن
َ
ا
َ
ك
َ
و
ُ
ھ
sanki o!
تْ
َ
ا ء
ٓ
َ
ا ج
َّ
م
َ
ل
َ
ف
ا
َ
ین
ِ
وت
ُ
ا
َ
و
َ
م
ْ
ل
ِ
ع
ْ
ا ال
َ
ھ
ِ
لبْ
َ
ق
ْ
ن
ِ
م
bilgibize verilmiş
daha
önce
ا
َّ
نكُ
َ
و
ve biz
olmuştuk
َ
ین
ِ
م
ِ
ل
ْ
س
ُ
م
Müslüman
denildi ki
( elkısB ) gelince denildi ki: “Senin tahtın da
böyle mi? Dedi ki: “Sanki o!. Bize daha önce
bilgi verilmiş ve biz Müslüman olmuştuk. (27:42)