Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1

İkinci tekil dişi çekim: Sen (kadın)


Muzari

Mazi

Anlamı
Anlamı

Yazdın

ِ

ت
ْ

ب

َ
ینَ تكَ

ِ

ب

ُ
ت

ْ
ك

َ
ت

Yazarsın

ِ

ت

ْ

ل

َ

ع

َ

ف
Yaptın

ینَ
ِ

ل

َ

ع

ْ

ف

َ
ت

Yaparsın

Anlamı Bitişik zamir Anlamı Zamir

Sen (kadın)

ِ

ت

ْ

ن

َ
ا
كِ

Seni/sana/

senin

114

و ا

ُ

ا ل

َ

ق

biz

ُ
نحْ

َ

وا ن

ُ

و ل

ُ

ا
ٍ

ة
َّ

و

ُ

ق

kuvvet sahibiyiz

وا

ُ
و ل

ُ
ا

َ

و

ٍ

س

ْ

أ
َ

ب

savaş ehliyiz

ٍ

ید
ِ

َشد

ç etin

ُ

ر

ْ

م

َ

ْ

الا

َ

و
ِ

ك
ْ

ی

َ

ي لِا

ِ

ر

ُ

ظ

ْ

ان

َ

ف

ama emir
artık sen baksenindir

ا

َ

اذ

َ

م

ne

َ
ین

ِ

ر

ُ

م

ْ

أ

َ
ت

emredeceğine

dediler ki

Dediler ki: “Biz kuvvet sahibiyiz, çetin avaşs ehliyiz, ama


emir senindir. Artık ne emredeceğine sen bak. (27:33)


gelince

َ

یل
ِ

ق

böyle mi

ا

َ

ذكَ

ٰ

ھ

َ
ا
ِ

كشُ

ْ

َعر

se nin tahtın da

ْ
ت

َ

ا ل

َ

ق

dedi ki

ُ
ھ

َّ

ن

َ

ا

َ
ك

َ

و

ُ
ھ

sanki o!

تْ
َ

ا ء

ٓ

َ

ا ج

َّ

م

َ

ل

َ

ف

ا

َ

ین
ِ

وت

ُ
ا

َ

و

َ

م

ْ

ل
ِ

ع

ْ

ا ال
َ

ھ
ِ

لبْ

َ

ق

ْ
ن
ِ

م

bilgibize verilmiş
daha

önce

ا

َّ

نكُ

َ

و

ve biz

olmuştuk

َ
ین
ِ

م
ِ

ل
ْ

س

ُ

م

Müslüman

denildi ki

( elkısB ) gelince denildi ki: “Senin tahtın da


böyle mi? Dedi ki: “Sanki o!. Bize daha önce


bilgi verilmiş ve biz Müslüman olmuştuk. (27:42)

Free download pdf