Еще раз анализируя все версии появления Сион-
ских протоколов в России, с полной определенностью
можно остановиться только на версии Ф.П. Степано-
ва. Она подтверждается реальными фактами, хотя со-
вершенно очевидно, что и Степанов недоговаривает,
не называет настоящий источник получения Сион-
ских протоколов.
Версию Степанова, в частности, подтверждает су-
ществование гектографированного издания 1895 года,
хранившегося еще в начале 30-х годов в Государствен-
ной библиотеке СССР им. В.И. Ленина. В 60-х годах
при проверке фондов библиотеки этого экземпляра
не оказалось, он таинственно исчез. Исследовате-
ли, работавшие с этим экземпляром, рассказывали,
что заглавие на его обложке было написано славян-
ской вязью, текст переписан от руки двумя или тремя
почерками.^1
Есть твердое свидетельство о существовании изда-
ния 1897 года, отпечатанного в Тульской губернской
типографии. Это издание использовалось при состав-
лении секретного документа в Государственном Депар-
таменте США. Передано оно туда было, по-видимому,
Борисом Бразолем, офицером военной разведки Рос-
сии, а впоследствии писателем.
Изучавший это издание английский исследователь
Норман Кон свидетельствовал, что отрывки из туль-
ского издания 1897 года «практически идентичны тек-
сту, позже изданному Нилусом и являющемуся осно-
вой для всех последующих изданий во всем мире».
В конце XIX – самом начале XX века по России хо-
дили сотни экземпляров Сионских протоколов, мно-
(^1) Экземпляр этот поступил в Государственную библиотеку СССР из
конфискованного во время революции собрания Пашуканиса. В 1934 году
фотокопия этого экземпляра была отправлена в Швейцарию по запросу
Бернского суда. Немецкий перевод текста с этого экземпляра сохранился
в библиотеке одного из еврейских организаторов Бернского процесса Ви-
нера в Лондоне.