O.A.Platonov - Разрушение Русского царства

(Lukas Sokolov) #1
ЖиЗн Ь ЗА ЦАрЯ

и Западной Руси. Караимы обитали на Крымском полуострове и прилегаю-
щих к нему землях задолго до XIV в. – по крайней мере, судя по письмен-
ным данным, не позже, чем со 2-й пол. XII в. От своих ближневосточных и
балканских единоверцев северо-восточные караимы получали учительную
литературу и учителей». В XII–XIII вв. немецкие раввины в Регенсбурге по-
лучали сочинения караимов через Русь. Крымская и киевская общины по-
стоянно получали религиозную литературу и сведущих в ней людей из Ва-
вилонии, Палестины и Константинополя.
До возникновения ереси жидовствующих иудейская секта караимов уже
предпринимала свое антихристианское наступление на Русь в XIV–XV вв.
Это наступление можно усмотреть в секте стригольников, действовавшей
во Пскове, от которого рукой подать до Трок в Литве – одного из главных
центров караимов.
Создавая секту жидовствующих в Новгороде, караим Схария, по-
видимому, выполнял задание одного из международных иудейских центров
и учитывал опыт деятельности стригольников. В короткий срок этому иу-
дейскому конспиратору удалось сколотить тайное общество, численностью
по меньшей мере в 33 человека, из которых 27 составляли священники, их
ближайшие родственники, дьяконы и клирики.
Быстрое распространение иудейской ереси в русской духовной среде
объяснялось состоянием православного вероучения и церковной литера-
туры в XIV–XV вв. Исторически сложилось так, что в состав служебных
книг вошло немало элементов, отражающих скорее иудейскую, чем пра-
вославную традицию вероучения. В русских рукописях оказалось значи-
тельное число материалов, входивших в «круг важнейших синагогальных
праздничных и будничных чтений». Псалмы, найденные у еретиков, ока-
зались еврейским молитвенником «Махазор». Архимандрит Кирилло-
Белозерского монастыря Варлаам заметил по их поводу: «Ни в одном из
псалмов этого перевода нет пророчеств о Христе». Н. С. Тихонравов сделал
вывод, что это не Псалтирь Давида, а молитвы иудейские, употребляемые
при богослужении, в которых ярко просвечивается иудейская оппозиция
(неприязнь) учению о троичности Лиц Божества.
В XV в. по еврейскому тексту было исправлено Пятикнижие Моисея,
в иудейской (негреческой) традиции переведена книга пророка Даниила.
Иудейский перевод «Есфири» появился вообще в конце XIV в. И. Е. Евсе-
ев отметил, что этот перевод свидетельствует о «высоком и исключитель-
ном уважении переводчика к еврейской истине. В местах христологиче-
ских пророческих выразительно внесено понимание раввинское». «Здесь
мы имеем, – заключают исследователи, – вековую литературную тради-
цию перевода с еврейского». «Шестокрыл» с иудейским летосчислением,
«Логика» Моисея Маймонида, астрологические трактаты, атеистические

Free download pdf