security
bǎozhèng 保证 [comp: 保 protect + 证 evidence] V & N guarantee, pledge ■ 本公司保证产品质 量。
Běn gōngsī bǎozhèng chǎnpǐn zhìliàng. This company guarantees the quality of its products. ■ 你
们能为产品提供保证吗? Nǐmen néng wèi chǎnpǐn tígòng bǎozhèng ma? Can you provide a
guarantee for your products? 产品保证书 chǎnpǐn bǎozhèng shū (product) quality guarantee
bǎozhòng 保重 V take good care of oneself ■ 您退休以后,多多保重身体。Nín tuìxiū yǐhòu, duōduō
bǎozhòng shēntǐ. (I hope) you will take good care of your health after retirement.
bǎo 饱 TRAD 飽 ADJ having eaten one’s fill, full (ANTONYM 饿 è) ■ 谢谢,我饱了。 Xièxie, wǒ bǎo le.
Thank you. I’m full. ■ 您吃饱了吗? Nín chī bǎo le ma? Have you had (← eaten) enough? 吃得饱
chī de bǎo have enough to eat / 吃不饱 chī bu bǎo not have enough to eat (→ not have enough food)
NOTE: It is customary for a Chinese host to ask a guest who seems to have finished the meal 您吃饱 了吗?
Nín chī bǎo le ma? Have you had (← eaten) enough? The guest is expected to reply: 吃饱了。 多谢。您慢慢
吃。Chī bāo le. Duō xiè. Nín mànman chī. Yes, I have. Thank you. Please take your time to eat.bǎohé 饱和 ADJ saturated
bǎo jīng cāngsāng 饱经沧桑 IDIOM having witnessed deep blue seas changing into mulberry orchards,
having experienced many vicissitudes
bǎo 堡 N fortress, castle
bào 报 TRAD 報 V & N report, respond; newspaper
bàodào 报到 V report for duty, register ■ 学校九月 一日开学,学生从八月二十五日起报到。
Xuéxiào Jiǔyuè yírì kāixué, xuésheng cóng Bāyuè èrshíwǔ rì qǐ bàodào. The academic year begins
on September 1, and students start registration on August 25.
bàochóu 报仇 [v+obj: 报 reciprocate + 仇 enmity] V avenge, revenge
bàochou 报酬 [comp: 报 respond + 酬 reward] N renumeration, reward
bàodá 报答 [comp: 报 respond to + 答 reply] V pay a debt of gratitude
bàodào 报道 I V report (news), cover ■ 今天城里 各家报纸都报道了昨天的交通事故。Jīntiān chéng
li gè jiā bàozhǐ dōu bàodàole zuótiān de jiāotōng shìgù. Today all the newspapers in the city
covered yesterday’s road accident. II N news story ■ 你看了关于昨天交通事故的报道没有?Nǐ
kànle guānyú zuótiān jiāotōng shìgù de bàodào méiyǒu? Have you read the news story about
yesterday’s road accident?
bàofu 报复 V retaliate, revenge ■ 谁得罪了她,她 一定要报复。Shéi dézuì le tā, tā yīdìng yào bàofu.
She will retaliate against whoever has offended her.
bàogào 报告 V & N report, make known; report ■ 播音员:现在报告新闻。Bōyīnyuán: “Xiànzài
bàogào xīnwén.” Newscaster: “Now the news.” ■ 董事会收到了一份重要报告。Dǒngshìhuì
shōudàole yí fèn zhòngyào bàogào. The Board of Directors received an important report.
bàojǐng 报警 V report (an incident) to the police
bàomíng 报名 V enter one’s name, sign up, apply for (a place in school) ■ 我已经向一所大学报 名。
Wǒ yǐjīng xiàng yì suǒ dàxué bàomíng. I have applied for a place in a university. ■ 有六百多人报
名参加星期天的长跑。Yǒu liùbǎi duō rén bàomíng cānjiā Xīngqītiān de chángpǎo. Over 600
people have signed up for Sunday’s long-distance run.
bàoshè 报社 [modif: 报 newspaper + 社 association] N newspaper office
bàoxiāo 报销 N & V reimbursement; submit an expense account, get reimbursement
bàozhǐ 报纸 [modif: 报 reporting + 纸 paper] N newspaper (张 zhāng, 份 fèn) ■ 今天报纸上有什 么重
要消息?Jīntiān bàozhǐ shang yǒu shénme zhòngyào xiāoxi? What important news is there in
today’s paper? ■ 这份报纸广告比新闻多。Zhè fèn bàozhǐ guǎnggào bǐ xīnwén duō. There are
more advertisements than news in this newspaper.
NOTE: In colloquial Chinese, 报 bào is often used instead of 报纸 bàozhǐ, e.g.: ■ 你看得懂中文报 吗? Nǐ
kàndedǒng Zhōngwén bào ma? Can you understand Chinese newspapers?