51
52
53
54
55
56
matematikai gondolkodásmód egyik fajtájára, és mindkettő
mellett fogok érvelni.
Arbuthnot a fiúszületések csekély túlsúlyában is a gondviselés
kezét látta: lennie kell valakinek – vagy még inkább Valakinek
–, aki egy kicsit odébb csavarta a gombot, hogy a több újszülött
fiúval ellensúlyozza a háborúban vagy szerencsétlenségekben
odaveszendőket.
Ezt az érvet később, a 9. fejezetben majd alaposabban is
végiggondoljuk.
A „csoport” tényleges matematikai definíciója mögött egy kicsit
több van ennél – de sajnos ezt az újabb gyönyörű történetet is
félbe kell hagynunk.
A tanulmány nem foglalkozik azzal az érdekes kérdéssel, hogy
mekkora ez az arány azoknak a csecsemőknek a körében,
akiket a szüleik nevelnek.
Persze nem mindenki beszél ezen a nyelven. A kínai
statisztikusok a 显著 (hsziangzsu) szót használják a statisztikai
értelemben vett szignifikanciára (elfogadhatóságra), és ez
közelebb áll a „figyelemre méltóhoz” – bár kínaiul beszélő
barátaim azt mondják, hogy benne van a fontosság árnyalata
is, akárcsak az angol „significance” szóban. Oroszul a
значимый az erre a célra használatos szó, jóllehet az angol
„significant”-et jobbára a значительный szóval fejezik ki.
Azt mondják, David Byrne ehhez nagyon hasonlóan írta a
„Burning Down the House” szövegét: értelmetlen szótagokat
vakkantott egy hangszeres hangsáv adta ütemben, majd