יתַֹֹ֔נאְֺ ־תאֶ גֹ֙הֵַנ ְ ַו י
ִ֑
בִבָלְ־תאֶ ב
ִׁ֖
ֹנְג ִוַ
benotay-„et vatenaheg levavi-„et vatignov
minhas filhas-* e-fugiste meu coração-* e-furtaste[enganaste]
׃ברֶָֽחָ תוֹיִׁ֖בֺשְ א׃ִ
31:27
חַֹרֹ֔בְלִ תָֹ֙ אֵאֺֹ֙חְ ַנ האָׅ לִָ֤
livəroach nachəbe‟ta lamah charev kishevuot
para-fugir ocultamente Por que? espada como-cativas-de
ךִָ֛חֲ אֵׄשַ אֲָֽוָ יאִֹׄ֔ ָ דְאַָֻ֣הִ ־אלֹוְ יתִִֹ֑א בֹנְִׁ֖ג ִ ַו
va‟ashalechacha li higadta-velo‟ „oti vatignov
e-eu-te-enviaria para-mim disseste-e não [a]mim e-roubaste[enganaste]
׃רוָֹֽא׆כִ בְ א־ ף
ֵ֥
ֹתְאֺ םי
ִׁ֖
רִשִ בְ א־ ה
ֵ֥
חָמְ שִׂ אְֺ
31:28
א
ָ֣
לְֹו
velo‟ uvechinor betof uveshirim besimchah
E-não e-com-harpa com-tamboril e-com-cânticos com-alegria
ה ִָׁ֖עַ יתִָֹ֑נבְ לִוְ ינִַׁ֖בָ ְל קשֵֵַ֥נלְ יִנ ַֹ֔שְ טְַנ
„atah velivenotay levanay lenasheq netaqshtani
agora e-para-meus-filhos para-minhas-filhas para-beijar me-permitiste
׃וֹשָֽׂ עֲ ָֽ ָלְא׃ֵַ֥סְהִ
31:29
תוֹשֵׂ֥עֲ לַ ידִָֹ֔י לאֵָ֣לְ־שֶי
la‟assoto yadi le‟el-yesh „asso hiskalta
para-fazer minha-mão para poder-Ele tem agiste loucamente
ילַָ֣אֵ רמַַּ֧אָ ׀ שמֶ אֶָ֣ םכֶ יבִ אֲ יהֵָ֨לֹאֵוָֽ ערִָ֑ םכִֶׁ֖אָׅ ִע
„elay „amar „emesh „avichem v‟elohey ra‟ „imachem
a-mim falou ontem vosso-pai e-Deus-de mal comvosco
בוֹ
ֵ֥
א׀מִ ב
ִׁ֖
ֹקעֲַי־םָֽעִ ר
ֵ֥
אֵֺאַּמִ
ִ֛
ךָלְ רמֶ
ַּ֧
שִָה רֹמָ֗אֵל
mitov ya‟aqov-„im midaber lecha hishamer le‟mor
de-bem Jacó-com de-falar para-ti guarda para-dizer
עַד־רָָֽע׃
31:30
ה ָ פְסִַׁ֖כְִנ ףֹסְֵ֥כִנ־יָֽא׃ִ ָכְלַֹ֔הָ ךְלָֹ֣הָ הֹ֙ ָ עַוְ
nichsaftah nichsof-ki halachta haloch ve‟atah ra‟-„ad
[tu]saudoso saudades-que [tu]ires ir E-agora mal-até
׃יָֽהָלֹאֱ־תאֶ ָ ְבנִַׁ֖גָ האָׅ ֵ֥לָ ךָיבִִ֑אָ תיבֵָ֣לְ
„elohay-„et ganəveta lamah „avicha leveyt
meus deuses-* roubastes por-que? teu-pai para-casa-de
31:31
יתִארֵָֹ֔י י
ָ֣
א׃ִ ן
ִ֑
בָלָלְ רמֶא
ָ֣
ֹאַׁו ב
ִׁ֖
ֹקעֲַי ןעַ
ֵ֥
אַַׁו
yare‟ti ki lelavan vayo‟mer ya‟aqov vaya‟an
eu-temi porque para-Labão e-ele-disse Jacó E-ele-respondeu
׃יָֽאִׅעִ מֵ ךָיתִֶׁ֖וֹנאְֺ ־תאֶ לֹזְֵ֥ג ִ־ןפֶ י ִרְמַֹ֔אָ יא׃ִָ֣
me‟imi benoteycha-„et tigzol-pen „amarti ki
de-mim tuas filhas-* [me]tomasse-para que não [eu]falei porque
que te esquivaste
de mim e levaste as
minhas filhas
como cativas pela
espada?
27 Por que fugiste
ocultamente, e te
esquivaste de mim,
e não me fizeste
saber, para que eu
te enviasse com
alegria, com cânti-
cos, com tamboril,
e com harpa?
28 Também não
me permitiste bei-
jar os meus filhos e
as minhas filhas.
Loucamente, pois,
agora andaste,
fazendo assim.
29 Poder havia
em minha mão
para vos fazer mal,
mas o Deus de
vosso pai me falou
ontem à noite,
dizendo: Guarda-
te, que não fales a
Jacó nem bem nem
mal.
30 E agora, se te
querias ir embora,
porquanto tinhas
saudades de voltar
à casa de teu pai,
por que furtaste os
meus deuses?
31 Então, respon-
deu Jacó e disse a
Labão: Porque te-
mia; pois que dizia
comigo se porven-
tura me não arreba-
tarias as tuas filhas.