INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
ֹ֙ילַאֵ א

ִ֤

אָֺ א־נ

ִ֑

אָֺ קחֶ

ָ֣

צְַל י

ִׁ֖

רִבְ עִ שי

ֵ֥

אִ א־נ

ִ֛

לָ

„elay ba‟ banu letsacheq „ivri „ish lanu


para-mim veio de-nós para-zombar-de hebreu homem para-nós


׃לוֹדָֽאָֻ לוֹקֵ֥אְֺ ארִָׁ֖קְאֶ וָ יאִֹׅ֔עִ בא׃ַָ֣שְ ִל

39:15

יהְִָ֣יַו

vayehi gadol beqol va‟eqra‟ „imi lishəkav


E- aconteceu grande com-voz e[eu]gritei comigo para-dormir


ארִָ֑קְאֶוָ ילִִׁ֖וֹק יתִֹמֵ֥ירִהֲ ־יָֽא׃ִ וֹעֹ֔מְ שָ כְ

va‟eqra‟ koli harimoti-ki cheshamə‟o


e[eu]gritei minha-voz [eu]levantei-que que-ele-ouviu


אצֵֵֵ֥אׁוַ סָנִׁ֖אַָׁו ילִֹ֔צְ אֶ ֹ֙וֹדְגאִֺ בֹזִ֤עֲַאׁוַ

vayetse‟ vayanas „etsəli bigdo vaya‟azov


e-ele-saiu e-ele-fugiu [ao]meu-lado sua-veste e-ele-deixou


הַחָֽא־צָה׃

39:16

ויִׁ֖נָֹדאֲ אוֹאֵֺ֥־דעַ אֽלִָ֑צְ אֶ וֹדְִׁ֖גאִֺ חֵ֥א׆ַ ַ ַו

„adonayv bo‟-„ad „etsəlah bigdo vatanach hachutsah


senhor-dele vir-até [ao]lado-dela sua-veste E[ela]pôs para-fora


אֶל־אֵֺיתָֽוֹ׃

39:17

הֶאׄאִֵׁ֖הָ םירִֵ֥בָאְּא׃ַ וילָֹ֔אֵ ראֵָֺ֣דַ ְ ַו

ha‟eleh kadevarim „elayv vatedaber beyto-„el


as-estas conforme-as-palavras para-ele E[ela]disse sua casa-para


תָאבֵֵ֥הֵ ־רשֶ אֲ ירִִ֛בְעִָֽהָ דֶבעֶַּ֧הָ יַלִ֞אֵ־אָֽאָֺ רֹמִ֑אלֵ

heve‟ta-„asher ha‟ivri ha‟eved „elay-ba‟ le‟mor


trouxeste-que o-hebreu o-servo para mim-veio para-dizer


׃יָֽאִֺ קחֶ צֵַ֥לְ א־נאִָׁ֖ׄ

39:18

ימִֵ֥ירִהֲא׃ַ יהִ ְיוַ

kararimi vayehi bi letsacheq lanu


que-levantei E-aconteceu de-mim para-zombar para-nós


סָנֵ֥אָׁוַ יִׁ֖לְִצאֶ וֹדְִ֛גִאֺ בֹזֵ֥עֲַאׁוַ ארִָ֑קְאֶ ָו ילִִׁ֖וֹק

vayanas „etsəli bigdo vaya‟azov va‟eqra‟ koli


e-fugiu [ao]meu-lado sua-veste e-ele-deixou e-gritei minha-vóz


הַחָֽא־צָה׃

39:19

ירֵָ֣בְ אִּ־תאֶ ויָנ ֹדאֲ עַֹמָ֨שְ כִ יִ֩הְיַו

divrey-„et „adonayv chishəmo‟a vayehi hachutsah


palavras de-* senhor-dele que-ouvindo E-aconteceu para-fora


םירִָ֣בָאְּא׃ַ רֹמֹ֔אלֵ וֹ֙יָלאֵ הרִָ֤אְֺאִּ רשֶָ֨אֲ וֹ ָ֗שְ אִ

kadevarim le‟mor „elayv dibərah „asher „ishto


como-as-palavras para-dizer para-ele [ela]falava que sua-mulher


׃וֹפָֽ אַ רחִַׁ֖אִַׁו ךָאִֶּ֑בְעַ ילִִׁ֖ אֽשָׂ עֵָ֥ האֶׄאֵֹ֔הָ

„apo vayichar „avdecha li „assah ha‟eleh


sua-ira e-ele-acendeu teu-servo para-mim fez as-estas


que eu levantava a

minha voz e grita-

va, deixou a sua

veste comigo, e

fugiu, e saiu para

fora.

16 E ela pôs a sua

veste perto de si,

até que o senhor

dele veio à sua

casa.

17 Então, falou-

lhe conforme as

mesmas palavras,

dizendo: Veio a

mim o servo he-

breu, que nos

trouxeste, para

escarnecer de mim.

18 E aconteceu

que, levantando eu

a minha voz e

gritando, ele dei-

xou a sua veste

comigo e fugiu

para fora.

19 E aconteceu

que, ouvindo o seu

senhor as palavras

de sua mulher, que

lhe falava, dizendo:

Conforme estas

mesmas palavras

me fez teu servo, a

sua ira se acendeu.
Free download pdf