׃טרָָֽרָאֲ י
ֵ֥
רֵהָ ל
ִׁ֖
עַ שדֶ
ִ֑
ֹחַל םוֹ
ִׁ֖
י ר
ֵ֥
שָׂעָ ־העָ ְבשִ ְאֺ
„ararat harey „al lachodesh yom „assar-beshivə‟ahArarate montes-de sobre para-o-mês dia dez-em sétimo8:5שדֶֹחָ֣הַ דעִַׁ֖ רוֹסֹ֔חָ ְו ךְוֹלָ֣הָ ֹ֙א־יהָ םִיאַָׅ֗הַ וְ
hachodesh „ad vechassor haloch hayu vehamayimo-mês até e-diminuir [se]foram eles-eram E-as-águasא־אִׁ֖רְִנ שדֶֹחֹ֔לַ דחָָ֣אֶאְֺ יֹ֙רִישִׂ ֲעָאָֺֽ ירִִ֑ישִׂ עֲָהָֽ
nirə‟u lachodesh be‟echad ba‟assiri ha‟assirieles[foram]vistos para-o-mês em-um no-décimo o-décimo׃םירִָֽהֶָהָֽ ישֵֵ֥ארָ
8:6םוֹיִ֑ םיעִָ֣אָֺ רְאַ וַָֽיְהִ י מִ ִֵׁ֖ץ
yom „arəba‟im miqets vayəhi heharim rasheydia quarenta ao-fim-de E-ele-foi os-montes cabeças-de׃השָָֽׂעָ רשֵֶ֥אֲ הבִָׁ֖ ֵהַ ןוֹאֵ֥ׄחַ־תאֶ חַֹנֹ֔ ח ְַָ֣פִאַׁו
assah „asher hatevah chalon-„et noach vayifətachele-fez que a-arca janela-* Noé e-ele-abriu8:7תשֶ
ֵ֥
ֹבְי־דעַ בוֹשֹ֔וָ אֹ֙ וֹצָי א
ִ֤
צֵֵאַׁו ב
ִ֑
רֵֹעָהָֽ־תאֶ ח
ִׁ֖
אַׄשַ ְיַו
yevoshet-„ad vashov yatso‟ vayetse‟ ha‟orev-„et vayeshalachela secar de-até e-retornar sair e-ele-saiu o corvo-* E-ele-enviou׃ץרֶָֽאָהָ לעֵַ֥מֵ םִיאִַׁׅ֖הַ
8:8הנִָׁ֖וֹאׁהַ ־תאֶ חֵ֥אַׄשַ ְיוַ
hayonah-„et vayeshalach ha‟arets me‟al hamayima pomba-* E-ele-enviou a-terra de-sobre as-águasיֵ֥נֵפְ לעִַׁ֖מֵ םִיאַַֹׅ֔ה א־אׄקַָ֣הֲ תֹ֙ וֹארְלִ וֹ ִ֑אִמֵ
pəney me‟al hamayim haqalu lirə‟ot me‟itoface-de de-sobre as-águas as-diminuidas para-ver de-com-eleהָָֽאֲדָמָָֽה׃
8:9וְלָֹֽא־מָצְאָה֩ הַאׁוֹנָָ֨ה מָנ וֹחַ לְכַף־רַגְלָָ֗אֽ
ragəlah-lechaf manoach hayonah matsə‟ah-velo‟ ha‟adamahpé dela-para palma repouso a-pomba encontrada-E não o-soloינֵָ֣פְ־לעַ םיִמִַׁ֖־יִא׃ הבָֹ֔ ֵהַ ־לאֶ וֹ֙יָלאֵ בשָ ִַָ֤ו
pəney-„al mayim-ki hatevah-„el „elayv vatashavface de-sobre águas-porque a arca-para para-ele e-ela-voltouא
ֵ֥
בֵָאַׁו הָ חֶֹ֔ ִָאׁוַ וֹֹ֙דָי ח
ִ֤
לַשְ ִאׁוַ ץרֶ
ִ֑
אָהָ ־לכָ
vayave‟ vayiqacheha yado vayishəlach ha‟arets-chole-ele-veio e-ele-tomou-ela mão-dele e-ele-enviou a terra-tudo de׃הָֽבָ ֵהַ ־לאֶ וילִָׁ֖אֵ אֽתִָֹ֛א
8:10תעֵַ֥בְשִ דוֹעֹ֔ לחֶָ֣אָׁוַ
shivə‟at „od vayachel hatevah-„el „elayv „otahsete-de ainda E-ele-esperou a arca-para para-ele a-ela׃הבָָֽ ֵהַ ־ןמִ הנִָׁ֖וֹאׁהַ ־תאֶ חֵ֥אַׄשַ ףסֶֹאִַׁ֛ו םירִִ֑חֵ אֲ םימִִָׁ֖י
hatevah-min hayonah-„et shalach vayossef „acherim yamima arca-de a pomba-* enviar e-ele-tornou outros diasno dia 17 do mês,sobre os montes deArarate.5 E as águas[foram] escoando ediminuindo até aodécimo mês; nodécimo mês, noprimeiro dia dodécimo mês, foramvistos os cumesdos montes.6 ¶ E aconteceuque, ao cabo dequarenta dias, abriuNoé a janela daarca que [tinha]feito.7 E soltou umcorvo, que saiu,indo e voltando, atéque as águas sesecaram de sobre aterra.8 E ele soltou umapomba, para ver [setinham] diminuídoas águas de sobre aface da terra.9 Porém a pombanão encontrou re-pouso para a plantade seu pé e retor-nou a ele para aarca; porque aságuas [estavam]sobre toda a faceda terra; e ele es-tendeu a sua mão, ea tomou e a trouxea si, na arca.10 E esperou aindasete dias e tornou aenviar a pombafora da arca.