INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
הָעִָֽיר׃

11:9

ם

ִ֛

שָ־יא׃ִ לבֶֹ֔אָֺ אֹֽ֙מָשְ א

ִ֤

רָקָ ןֵא׃ִ֞־לעַ

sham-ki bavel shemah qara‟ ken-„al ha‟ir


lá-porque Babel nome-dela ele-chamou Por-isso a-cidade


םצָָ֣יפִ ֱה םֹ֙ שָ מִ א־ ץרֶאִָ֑הָ ־לא׃ָ תפַָ֣שְׂ הוִָׁ֖הְי לֵ֥לַאָֺ

hefitsam umisham ha‟arets-kol sefat „adonay balal


[Ele]os-espalhou e-de-lá a terra-tudo de fala-de SENHOR Ele-confundiu


פ ׃ץרֶָֽאָהָ ־לָא׃ ינִֵׁ֖פְ־לַע הָוֹ֔הְי

ha‟arets-kol peney-„al „adonay

a terra-tudo de face de-sobre SENHOR

11:10

דֶלוֹאִׁׁ֖וַ הָנֹ֔שָ תאַָ֣מְ ־ןֶאֺ םשֵֵ֚ םשֵֹ֔ תֹדָ֣לְוֹ האֶׄאֵֵ֚

vayoled shanah me‟at-ben shem shem toledot „eleh


e-ele-gerou ano centena de-filho de Sem Sem gerações-de Estas


׃לא־אָֺֽאַׅ הַ רחֵַ֥אַ םִיתִַָׁ֖נשְ דשִָ֑כְפַרְאַ־תאֶ

11:11

וַָֽיְחִי־שֵָ֗ם

shem-vayechi hamabul „achar shenatayim „arpachəshad-„et


Sem-E ele viveu o-dilúvio depois dois Arfaxade-*


ה

ִ֑

נָשָ תוֹ

ִׁ֖

אמֵ ש

ֵ֥

מֵחֲ דשָֹ֔כְ פַ רְאַ־תאֶ וֹ

ָ֣

דילִ וֹה יֹ֙רֵחֲַאָֽ

shanah me‟ot chamesh „arpachəshad-„et holido „acharey


ano centenas cinco Arfaxade-* ele-gerou depois


ס ׃תוָֹֽנבָא־ םינִִׁ֖אָֺ דלֶוֹאֵׁ֥וַ

11:12

שמֵֵ֥חָ יחַֹ֔ דשַָ֣כְ ַפרְאַוְ

chamesh chay ve‟arpachəshad uvanot banim vayoled


cinco vida E-Arfaxade e-filhas filhos e-ele-gerou


׃חלַ ָֽשָ־תאֶ דֶלוֹאִַׁׁ֖ו הנִָ֑שָ םישִִׁ֖לֹשְ א־

11:13

דשַָ֗כְפַ רְאַ יחְִָ֣יַוָֽ

„arpachəshad vayechi shalach-„et vayoled shanah ushəloshim


Arfaxade E-ele-viveu Salá-* e-ele-gerou ano e-trinta


עאֵַֺ֥רְאַוְ םינִֹ֔שָ שלָֹ֣שָ חַלשֶֹ֔־תאֶ וֹדָ֣יִלוֹה ֹ֙ירֵחֲַאָֽ

ve‟arba‟ shanim shalosh shelach-„et holido „acharey


e-quatro anos três Salá-* ele-gerou depois


ס ׃תוָֹֽנבָ א־ םינִִׁ֖אָֺ דלֶ וֹאֵׁ֥וַ הנִָ֑שָ תוֹאִׁ֖מֵ

11:14

חַלשֵֶ֥וְ

veshelach uvanot banim vayoled shanah me‟ot


E-Salá e-filhas filhos e-ele-gerou ano centenas


׃רבֶָֽעֵ־תאֶ דלֶוֹ

ִׁ֖

אַׁו ה

ִ֑

נָשָ םי

ָ֣

שִלֹשְ י

ִׁ֖

חַ

11:15

וַָֽיְחִי־שֶָ֗ לַח

shelach-vayechi ever-„et vayoled shanah shəloshim chay


Salá-E ele viveu Éber-* e-ele-gerou ano trinta vida


תוֹאִׁ֖מֵ עאֵַֺ֥רְאְַו םיִנֹ֔שָ שלָֹ֣שָ רֶבעֵֹ֔־תאֶ וֹדָ֣ילִוֹה יֹ֙רֲֵחאַ

me‟ot ve‟arba shanim shalosh „ever-„et holido „acharey


centenas e-quatro anos três Éber-* ele-gerou depois


ס ׃תוָֹֽנבָא־ םינִִׁ֖אָֺ דֶלוֹאֵׁ֥וַ הנִָ֑שָ

11:16

עאֵַֺ֥רְאַ רבֶ עֵ ־יחְִיָֽוַ

„arba „ever-vayechi uvanot banim vayoled shanah


quatro Éber-E ele viveu e-filhas filhos e-ele-gerou ano


terra; e cessaram

de edificar a

cidade.

9 Por isso, se

chamou o nome

dela Babel, por-

quanto ali confun-

diu o SENHOR a

língua de toda a

terra e dali os es-

palhou o SENHOR

sobre a face de

toda a terra.

10 ¶ Estas [são] as

gerações de Sem:

Sem era da idade

de 100 anos e

gerou a Arfaxade,

2 anos depois do

dilúvio.

11 E viveu Sem,

depois que gerou a

Arfaxade, 500

anos; e gerou filhos

e filhas.

12 E viveu

Arfaxade 35 anos e

gerou a Salá.

13 E viveu

Arfaxade, depois

que gerou a Salá,

403 anos; e gerou

filhos e filhas.

14 E viveu Salá 30

anos e gerou a

Éber.

15 E viveu Salá,

depois que gerou a

Éber, 403 anos; e

gerou filhos e

filhas.

16 E viveu Éber 34

anos e gerou a

Pelegue.

17 E viveu Éber,
Free download pdf