׃רָֽתָָב א
ֵ֥
לֹ
15:11םי
ִ֑
רִָגפְהַ ־לעַ טִי
ִׁ֖
עַהָ דרֶ
ֵ֥
אֵַׁו
hapegarim-„al ha‟ayit vayired vatar lo‟
os cadáveres-sobre as-aves-de-rapina E-ele-desceu cortou-em-dois não
׃םרָָֽבְאַ םתִָֹׁ֖א בשֵֵַ֥אַׁו
15:12שֹ֙ מֶשֶֹ֙ הַ יהְִִ֤יַו
hashemesh vayehi „avram „otam vayashev
o-sol E-ele-estava Abrão [a]eles e-ele-amedrontava
המִָ֛יאֵ הֵ֥א׆ֵהִ ְו םרְִָ֑באַ־לעַ הָ֣לָפְנָ המִָׁ֖אֵּרְתַ ְו אוֹבָֹ֔ל
„eymah vehineh „avram-„al nafəlah vetardemah lavo‟
terror e-eis-que Abrão-sobre ela-caiu e-sono-profundo para-ir
׃ויָֽלָעָ תֶלפֵֶֹ֥נ הלִָֹׁ֖דְג הֵ֥כָשֵ חֲ
15:13םרְָָ֗באַלְ רמֶ אֹאָׁ֣וַ
le‟avram vayo‟mer „alayv nofelet gdolah chashechah
para-Abrão E-ele-disse sobre-ele cair
50grande trevasֹ֙ץרֶאֶֹ֙ אְֺ ךָָ֗עֲ רְַז הָ֣יֶהְִי ׀ רגֵָ֣־יִא׃ עדַ ֵ עַֹדָָ֨י
be‟erets zarə‟acha yihyeh ger-ki teda‟ yada‟
em-terra tua-descendência ele-será estrangeiro-que tu-sabes saber
ע
ֵ֥
אַֺרְאַ ם
ִ֑
תָֹא א־
ָ֣
א׆עִ וְ םא־
ִׁ֖
דבָעֲ וַ םהֶֹ֔לָ א
ָ֣
לֹ
„arba‟ „otam ve‟inu va‟avadum lahem lo‟
quatro [a]eles e-eles-afligirão e-eles-servirão[a]eles para-eles não
׃הָֽנָשָ תוֹאִׁ֖מֵ
15:14ןאָָּ֣ א־דֹבִׁ֖עֲַי רשֵֶ֥אֲ יוֹאִֻ֛הַ ־תאֶ םגַַּ֧וְ
dan ya‟avodu „asher hagoy-„et vegam shanah me‟ot
julgado eles-servem que a nação-* E-também ano centenas
׃לוֹדָֽאָֻ שֵ֥כֺרְאִֺ א־אְִׁ֖צֵי ןכֵֵ֥־ירֵחֲאְַו יכִֹנִ֑אָ
15:15ה ִָ֛אַוְ
ve‟atah gadol birechush yetse‟u chen-ve‟acharey „anochi
E-tu grande com-bens eles-sairão e-depois-disso eu
הבֵָ֥ישֵׂ אְֺ רבִֵׁ֖ ָ ִ םוֹלִ֑שָ אְֺ ךָיתִֶֹׁ֖באֲ־לאֶ אוֹבֵ֥ ָ
bessevah tiqaver beshalom „avotecha-„el tavo‟
em-velhice tu-serás-sepultado em-paz teus pais-para tu-irás
טוֹבָָֽה׃
15:16יא׃ִַּ֧ הא׆ָהִֵ֑ א־בא־שָָ֣י יעִִׁ֖יבִ רְ רוֹדֵ֥וְ
ki henah yashuvu revi‟i vedor tovah
porque aqui eles-retornarão quarta E-geração boa
׃הָא׆ָֽהֵ־דעַ י
ִׁ֖
רִֹמאֱהָ ן
ֵ֥
ועֲ ם
ִ֛
לֵשָ ־אלֹ
15:17י
ִ֤
הְִיַו
vayehi henah-„ad ha‟emori „avon shalem-lo‟
E-aconteceu aqui-até o-amorreu pecado-de completo-não
51ןֹ֙שָ ָע רא־א׆ִ֤תַ הא׆ֵָ֨הִ וְ הִ֑יָהָ הטִָׁ֖לָעֲ ַו האָָאֺֹ֔ שֹ֙ מֶ שֶֹ֙ הַ
„ashan tanur vehineh hayah va‟alatah ba‟ah hashemesh
fumaça forno e-eis-que [ele]foi e-densas-trevas ele-foi o-sol
11 E desciam asaves de rapinasobre os cadáverese Abrão asenxotava.12 ¶ E estava o solse pondo e umprofundo sono caiusobre Abrão; e eisque grande espantoe densa escuridãocaiu sobre ele.13 E Ele disse aAbrão: Sabe, comcerteza, queperegrina será a tuasemente em terraque não a deles; eservi-los-á e afligi-los-ão 400 anos.14 E também eujulgarei a gente àqual servirão, edepois disso sairãocom muitos bens.15 E tu irás a teuspais em paz; tuserás sepultado emboa velhice.16 E a quartageração tornarápara cá; porqueainda não [está]completa a medidado pecado dosamorreus.17 ¶ E sucedeuque, posto o sol,houve escuridão; eeis um forno defumaça e umatocha de fogo quepassou por entre50
נֹפֶ לֶ ת nofelet = cair [não intencionalmente] conforme Holladay HOL5626.51
שָ לֵ ם shalem = shalom. Para a palavra “shalom”, ver Nota de Rodapé para Rute 2:12 nesta Interlinear.