׃רָֽתָָב א
ֵ֥
לֹ
15:11
םי
ִ֑
רִָגפְהַ ־לעַ טִי
ִׁ֖
עַהָ דרֶ
ֵ֥
אֵַׁו
hapegarim-„al ha‟ayit vayired vatar lo‟
os cadáveres-sobre as-aves-de-rapina E-ele-desceu cortou-em-dois não
׃םרָָֽבְאַ םתִָֹׁ֖א בשֵֵַ֥אַׁו
15:12
שֹ֙ מֶשֶֹ֙ הַ יהְִִ֤יַו
hashemesh vayehi „avram „otam vayashev
o-sol E-ele-estava Abrão [a]eles e-ele-amedrontava
המִָ֛יאֵ הֵ֥א׆ֵהִ ְו םרְִָ֑באַ־לעַ הָ֣לָפְנָ המִָׁ֖אֵּרְתַ ְו אוֹבָֹ֔ל
„eymah vehineh „avram-„al nafəlah vetardemah lavo‟
terror e-eis-que Abrão-sobre ela-caiu e-sono-profundo para-ir
׃ויָֽלָעָ תֶלפֵֶֹ֥נ הלִָֹׁ֖דְג הֵ֥כָשֵ חֲ
15:13
םרְָָ֗באַלְ רמֶ אֹאָׁ֣וַ
le‟avram vayo‟mer „alayv nofelet gdolah chashechah
para-Abrão E-ele-disse sobre-ele cair
50
grande trevas
ֹ֙ץרֶאֶֹ֙ אְֺ ךָָ֗עֲ רְַז הָ֣יֶהְִי ׀ רגֵָ֣־יִא׃ עדַ ֵ עַֹדָָ֨י
be‟erets zarə‟acha yihyeh ger-ki teda‟ yada‟
em-terra tua-descendência ele-será estrangeiro-que tu-sabes saber
ע
ֵ֥
אַֺרְאַ ם
ִ֑
תָֹא א־
ָ֣
א׆עִ וְ םא־
ִׁ֖
דבָעֲ וַ םהֶֹ֔לָ א
ָ֣
לֹ
„arba‟ „otam ve‟inu va‟avadum lahem lo‟
quatro [a]eles e-eles-afligirão e-eles-servirão[a]eles para-eles não
׃הָֽנָשָ תוֹאִׁ֖מֵ
15:14
ןאָָּ֣ א־דֹבִׁ֖עֲַי רשֵֶ֥אֲ יוֹאִֻ֛הַ ־תאֶ םגַַּ֧וְ
dan ya‟avodu „asher hagoy-„et vegam shanah me‟ot
julgado eles-servem que a nação-* E-também ano centenas
׃לוֹדָֽאָֻ שֵ֥כֺרְאִֺ א־אְִׁ֖צֵי ןכֵֵ֥־ירֵחֲאְַו יכִֹנִ֑אָ
15:15
ה ִָ֛אַוְ
ve‟atah gadol birechush yetse‟u chen-ve‟acharey „anochi
E-tu grande com-bens eles-sairão e-depois-disso eu
הבֵָ֥ישֵׂ אְֺ רבִֵׁ֖ ָ ִ םוֹלִ֑שָ אְֺ ךָיתִֶֹׁ֖באֲ־לאֶ אוֹבֵ֥ ָ
bessevah tiqaver beshalom „avotecha-„el tavo‟
em-velhice tu-serás-sepultado em-paz teus pais-para tu-irás
טוֹבָָֽה׃
15:16
יא׃ִַּ֧ הא׆ָהִֵ֑ א־בא־שָָ֣י יעִִׁ֖יבִ רְ רוֹדֵ֥וְ
ki henah yashuvu revi‟i vedor tovah
porque aqui eles-retornarão quarta E-geração boa
׃הָא׆ָֽהֵ־דעַ י
ִׁ֖
רִֹמאֱהָ ן
ֵ֥
ועֲ ם
ִ֛
לֵשָ ־אלֹ
15:17
י
ִ֤
הְִיַו
vayehi henah-„ad ha‟emori „avon shalem-lo‟
E-aconteceu aqui-até o-amorreu pecado-de completo-não
51
ןֹ֙שָ ָע רא־א׆ִ֤תַ הא׆ֵָ֨הִ וְ הִ֑יָהָ הטִָׁ֖לָעֲ ַו האָָאֺֹ֔ שֹ֙ מֶ שֶֹ֙ הַ
„ashan tanur vehineh hayah va‟alatah ba‟ah hashemesh
fumaça forno e-eis-que [ele]foi e-densas-trevas ele-foi o-sol
11 E desciam as
aves de rapina
sobre os cadáveres
e Abrão as
enxotava.
12 ¶ E estava o sol
se pondo e um
profundo sono caiu
sobre Abrão; e eis
que grande espanto
e densa escuridão
caiu sobre ele.
13 E Ele disse a
Abrão: Sabe, com
certeza, que
peregrina será a tua
semente em terra
que não a deles; e
servi-los-á e afligi-
los-ão 400 anos.
14 E também eu
julgarei a gente à
qual servirão, e
depois disso sairão
com muitos bens.
15 E tu irás a teus
pais em paz; tu
serás sepultado em
boa velhice.
16 E a quarta
geração tornará
para cá; porque
ainda não [está]
completa a medida
do pecado dos
amorreus.
17 ¶ E sucedeu
que, posto o sol,
houve escuridão; e
eis um forno de
fumaça e uma
tocha de fogo que
passou por entre
50
נֹפֶ לֶ ת nofelet = cair [não intencionalmente] conforme Holladay HOL5626.
51
שָ לֵ ם shalem = shalom. Para a palavra “shalom”, ver Nota de Rodapé para Rute 2:12 nesta Interlinear.