מֲִ֝ דְּ בִַ֗ ש וְּ נ ֶ֣ ץֶ ת קוּץִ ְֽׁ ים׃
tsufim vǝnofet midǝvash
favos e destilar de do que melגַ ְֽׁ ם־ףַַ֭ בְּ דְּ ך נִ זְּ הָ ֶ֣ ש בָ הֶ ָ֑ ם בְֲּ֝ שָ מְּ שָ ִ֗ ם בי
bǝshamǝram bahem nizǝhar gam-avǝdǝcha
em os guardar por eles admoestado também-teu servoףֵ ֶ֣רֶ ב שָ ְֽׁ ב׃
rav eqev
muito recompensaשְּ גִ יאֹ֥ וֹת מִ ְֽׁ י־יָבִ ָ֑ ין מִ ְֽׁ נִ סְּ תָ שֹ֥ וֹת נַ קֵ ְֽׁ נִ י׃ גי
naqini minisǝtarot mi-yavin shǝgiot
me limpar de secretos quem?-pode discernir erros(^)
גַ ֶׁ֤ם מִ זֵ דִֶּ֨ ים ׀ חֲ ש ֵ֬ ך ףַ בְּ דִֶ֗ ך די
avǝdecha chassoch mizedim gam
teu servo mantenha-me afastado da soberba tambémאַ ְֽׁ ל־יִמְּ שְּ לוּ־בִ ֶ֣ י אָ ֶ֣ ז אֵ יתָ ָ֑ ם
eytam az al-imǝshǝlu-vi
serei reto então não-dominem eles-sobre mimוְּ ֲ֝נִ קִֵ֗ יתִ י מִ פֶ ֹ֥ שַ ְֽׁ ע שָ ְֽׁ ב׃
rav mipesha vǝniqeyti
grande de transgressão e eu serei inocenteיִ ְֽׁהְּ יֹ֥ וּ לְּ שָ קֶּ֨ וֹן ׀ אִ מְּ שֵ י־ץִִ֡ י וְּ הֶ גְּ יֶ֣ וֹן וט
vǝhegǝyon imǝrey-fi lǝratson ihǝyu
e meditação de palavras de-meus lábios aceitáveis elas sejamלִ בִ ֶ֣ י לְּ ץָ נֶ ָ֑יך יְֲּ֝הוִָ֗ ה קוּשִ ֹ֥ י וְּ ג אֲ לִ ְֽׁ י׃
vǝgoali tsuri adonay lǝfaneycha libie meu redentor minha rocha SENHOR para tua face meu coração
do que muito ouro
refinado(^)
(^)
19: 12 - Também, por
eles é admoestado
o teu servo; em os
guardar, há grande
recompensa.
(^)
(^)
(^)
(^)
(^)
19: 13 - Quem pode
discernir os
próprios erros?
Absolve-me dos
que me são ocultos.
19: 14 - Também da
soberba mantenha
o teu servo
afastado, não
domine ela sobre
mim; então serei
reto e serei livre de
grande
transgressão.
(^)
(^)
(^)
(^)
(^)
(^)
(^)
19: 15 - Sejam
aceitáveis as
palavras dos meus
lábios e a
meditação do meu
coração perante a
tua face, SENHOR,
rocha minha e
redentor meu.