יַ פִ ֹ֥ ילוּ גוֹשָ ְֽׁ ל׃
goral yapilu
sorte eles lançam
וְּ אַ תָ ֶ֣ ה יְַּ֭הוָ ה אַ ל־תִ שְּ חָ ָ֑ ר אֱֲ֝ יָ לוּתִִ֗ י לְּ ףֶ זְּ שָ ֹ֥ תִ י כ
lǝezǝrati eyaluyti al-tirǝchaq adonay vǝatah
para me ajudar minha força não-te afaste SENHOR e tu
חְֽׁ וּשָ ה׃
chushah
apressa
הַ צִ ֹ֣ ילָ ה מֵ חֶ ֹ֣ שֶ ב נַ ץְּ שִ ּ֑ י מִ יַ ד־כֶָ֗ ַּ֜ לֶ ב יְּ חִ ידָ תִ ָֽׁ י׃ אכ
yǝchidati miyad-kelev nafǝshi meherev hatsilah
a minha predileta da mão do-cão minha alma da espada livra
הַ֭ וֹשִ יףֵ נִ י מִ פִ ֶ֣ י אַ שְּ יֵ ָ֑ה וּמִ קַ שְּ נֵ ַׁ֖י שֵ מִ ֶ֣ ים ףֲ נִ יתָ ְֽׁ נִ י׃ בכ
anitani remim umiqarǝney arǝyeh pi hoshieni
tu me ouviste unicórnios e das pontas dos leão da boca do salva-me
אֲ סַ פְּ שָ ֶ֣ ה שִ מְּ ךֶ֣ לְּ אֶ חָ ָ֑ י בְּ תַׁ֖ וֹך רָ הָ ֶ֣ ל גכ
qachal bǝtoch lǝechay shimǝcha assapǝra
congregação em meio de para meus irmãos teu nome eu falarei
אֲ הַ לְּ לֶ ְֽׁ ךָ ׃
ahalǝlecha
eu te louvarei
יִ שְּ אֵ ֶׁ֤ י יְּ הוֶָּ֨ ה ׀ הַ ְֽׁ לְּ לִ֗ וּהוּ כָ ל־זֶ ֵֶּ֣֤שַ ע יַ ףֲ ר ֶ֣ ב דכ
yaaqov kol-zera halǝluhu adonay irǝey
Jacó toda-semente de louvai-O SENHOR que temem
כַ בְּ דָ֑ וּהוּ וְּ גֹ֥ וּשוּ מֲִ֝ מִֶ֗ נוּ כָ ל־זֶ ֵֹּ֥֤שַ ע יִ שְּ שָ אֵ ְֽׁ ל׃
isǝrael kol-zera mimenu vǝguru kabǝduhu
Israel toda-semente de dele e teman glorifiquem-no
כִ ֶׁ֤ י ל ְֽׁ א־בָ זֶָּ֨ ה וְּ ל ַ֪ א שִ קִַ֡ צ ףֱ נֵ֬ וּת ףָ נִִ֗ י הכ
ani enut shiqats vǝlo lo-vazah ki
aflito aflição do abominou e não não-desprezou pois
eles lançam sortes.
(^)
(^)
22: 20 - E tu,
SENHOR, não te
afaste (de mim),
minha força,
apressa-te em me
socorrer.
(^)
(^)
22: 21 - Livra da
espada a minha
alma, da mão do
cão a minha
predileta.
22: 22 - Salva-me da
boca do leão e das
pontas dos
unicórnios, pois tu
me ouvistes.
22: 23 - Eu declararei
o teu nome a meus
irmãos, no meio da
congregação eu te
louvarei.
(^)
(^)
(^)
(^)
22: 24 - Os que
temem ao
SENHOR, louven-
no; toda a semente
de Jacó,
glorifiquem-no e
teman-no toda a
semente de Israel.
(^)
(^)
(^)
22: 25 - Pois não
desprezou e não
abominou a aflição
do aflito;