וְַ֭ אֲ נִ י אָ מַ ֹ֣ שְּ תִ י בְּ שַ לְּ וִ ּ֑י בַ ל־אֶ מִ֥ וֹט לְּ עוֹלָ ָֽׁ ם׃ ז
lǝolam bal-emut vǝshalǝvi amarǝti vaani
para sempre não(serei)abalado na minha segurança dizia e eu
יְּ ָֽׁהוָָ֗ ה בִ שְּ קוֹנְּ ךָ֘ הֶ ףֱ מַ ֪ דְּ תָ ה לְּ ָֽׁ הַ שְּ שִ ֶ֫ י ח
lǝharǝri heemadǝtah birǝtsonǝcha adonay
para minha montanha tu fizeste permanecer no teu favor SENHOR
ף ִ֥ ז הִ סְּ תַ ִ֥ שְּ תָ ץָ נֶָ֗ יךָ הָ יִ ִ֥יתִ י נִ בְּ הָ ָֽׁ ל׃
nivǝhal haiyti faneycha hissǝtarǝta oz
perturbado fiquei tua face tu ocultaste força
אֵ לֶ ֹ֣יךָ יְּ הוָ ֹ֣ה אֶ רְּ שָ ּ֑ א וְּ אֶ ל־אֲַּ֜ ד נָָ֗ י אֶ תְּ חַ נָּ ַָֽׁ֤ן׃ ט
etǝchanan vǝel-adonay eqǝra adonay eleycha
eu supliquei e ao-Senhor eu clamei SENHOR a ti
מַ ה־בֶ ִ֥ קַ ע בְּ דָ מִ י֘ בְּ שִ דְּ תִ ֪ י אֶֶ֫ ל־שָ ִ֥ חַ ת י
el-shachat bǝridǝti bǝdami mah-betsa
à-cova em eu descer no meu sangue que?-proveito
הֲ יוֹדְּ ךִָ֥ ףָ ץָ ּ֑ ש הֲ יַ גִ ִ֥יד אֲ מִ תֶ ָֽׁ ךָ׃
amitecha hayagid afar hayodǝcha
tua verdade ele declarará? pó te louvará?
שְּ מַ ע־יְּ הוָ ִ֥ה וְּ חָ נֵּ ּ֑נִ י יְַּּ֜ הוָ ה אי
adonay vǝchaneni shǝma-adonay
SENHOR e(tem)misericórdia de mim ouve-SENHOR
הֱ ָֽׁ יֵ ה־ע זֵ ִ֥ש לִ ָֽׁ י׃
li heyeh-ozer
para mim sê-auxílio
הָ ץַ ֹ֣ כְּ תָ מִ סְּ פְּ דִ י֘ לְּ מָ ח֪ וֹל לִ ִ֥ י פִ תַ ִ֥ חְּ תָ בי
pitachǝta li lǝmachol missǝpedi hafachǝta
descingiste para mim (em)dança meu lamento tu tornaste
שַ קִ ּ֑ י וַ ָֽׁ תְּ אַ ְּ שֵ ִ֥ נִ י שִ מְּ חָ ָֽׁ ה׃
simǝchah vatǝazǝreni saqi
alegria e cingiste-me de meu(pano de)saco
לְּ מַ ִּ֤ ףַ ן ׀ יְּ זַ מֶ שְּ ךָֹ֣ כְָ֭ בוֹד וְּ ל ֹ֣ א יִ ד ּ֑ ם גי
idom vǝlo chavod yǝzamerǝcha lǝmaan
se cale e não glória ele louvará a ti para que
יְּ הוָ ִ֥ה אֱַּ֜ לֹהַָ֗ י לְּ עוֹלָ ִ֥ ם אוֹדֶ ָֽׁ ָ ׃
odecha lǝolam elohay adonay
te louvarei para sempre Deus meu SENHOR
30: 7 - E eu dizia na
minha segurança:
Não serei abalado;
jamais.
(^)
(^)
30: 8 - SENHOR, no
teu favor fizeste
forte a minha
montanha; tu
ocultaste a tua face
e fiquei perturbado.
(^)
30: 9 - A ti,
SENHOR, eu
clamei e ao Senhor
supliquei.
30: 10 - Que proveito
(haverá) no meu
sangue em eu
descer à cova? Te
louvará o pó?
(^)
30: 11 - Ouve,
SENHOR, e tem
misericórdia de
mim; SENHOR, sê
tu auxílio para
mim.
(^)
30: 12 - Tu tornaste o
meu lamento (em)
dança, descingiste
o meu (pano de)
saco e cingiste-me
de alegria.
(^)
30: 13 - Para que (a
minha) glória te
louve e não se cale,
SENHOR, Deus
meu, para sempre.