يوسف 12 Joseph
٦
ِ
ي ل
ِ
و
ْ
أ
َ
ن تكَ مِ مُ
ِّ
عَ ليُ
َ
كَ وب ُّ ي كَ رَ
ِ
بتَ كَ ي َ جْ ِل
ٰ
َ
ذ
َ
ك
َ
و
ي ثِ حَ ا دِ
َ
ْ
ٱ لأ
ُ
هتَمَعِْ نم ُّتِيُ
َ
ۥ و
ِ
ال ءَ
ٓ
ٰ
ى
َ
عَ ل
َ
كَ و
ْ
ي
َ
عَ ل
يمَ هِ
ٰ
رَبْ
ِ
إ
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن قكَ مِ يْ
َ
بَو
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ا عَلهَم َّ
َ
ت
َ
أ
ٓ
امَ
َ
ك
َ
وب
ُ
قيَعْ
يمٌ حَ كِ يمٌ ِكَ عَل َّب رَ
َّ
ن
ِ
إ ۚ
َ
ق
ٰ
حَ
ْ
س
ِ
إ
َ
و
6 And thus your Lord will choose
you, and will teach you the
interpretation of events, and will
complete His blessing upon you and
upon the family of Jacob, as He has
completed it before upon your
forefathers Abraham and Isaac.
Your Lord is Knowing and Wise.
هِِتوَ ٧
ْ
خ
ِ
إ وَ
َ
ف
ُ
وس
ُ
ى ي فِ
َ
ان
َ
ك
ْ
د
َ
ق
َّ
ۦٓ ل
ٌ
ت
ٰ
ايَءَ
َ
ينلِئِ
ٓ
ا
َّ
لس
ِّ
ل
7 In Joseph and his brothers are
lessons for the seekers.
ا ٨
َّ
نا مِ ينَ
ِ
ب
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إحَ ب ُّ
َ
أ
ُ
وه
ُ
خ
َ
أ وَ
ُ
ف
ُ
وس
ُ
ي
َ
ل
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ْ
ذ
ِ
إ
ٍ
ين
ِ
ب م ُّ
ٍ
ل
ٰ
َ
ل
َ
ى ضفِ
َ
ا ل
َ
بَان
َ
أ
َّ
ن
ِ
إ
ٌ
ة
َ
بصْ عُ
ُ
نحْ
َ
نوَ
8 When they said, “Joseph and his
brother are dearer to our father than
we are, although we are a whole
group. Our father is obviously in the
wrong.
٩
۟
وا
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ٱق
ِ
و
َ
أ
َ
ف
ُ
وسيُ
ُ
وهحُرَ
ْ
مْ ٱط
ُ
ك
َ
ل
ُ
ل
ْ
ا يَ خ
ً
ضرْ
َ
أ
هِدِ بَعْ نۢ مِ
۟
وا
ُ
ون
ُ
ك
َ
ت
َ
ومْ
ُ
يك
ِ
ب
َ
أ
ُ
هجْ
َ
ۦ و
َ
ينحِ ِل
ٰ
مً ا صَ وْ
َ
ق
9 “Kill Joseph, or throw him
somewhere in the land, and your
father‘s attention will be yours.
Afterwards, you will be decent
people.”
١٠
ُ
وه
ُ
ق
ْ
ل
َ
أ
َ
و
َ
ف
ُ
وس يُ
۟
وا
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
ت
َ
لامْ
ُ
هنْ
ِّ
م
ٌ
لِئ
ٓ
ا
َ
ق
َ
ال
َ
ق
تِ
َ
بٰ
َ
ي
َ
ى غفِ
ِّ
بجُ
ْ
ٱل
ُ
ض بَعْ
ُ
ه
ْ
طقِتَ
ْ
ةِارَ يَل
َّ
ي
َّ
ٱلس
ِ
ن إ
َ
ينلِعِ
ٰ
َ
فمْ
ُ
نت
ُ
ك
10 One of them said, “Do not kill
Joseph, but throw him into the
bottom of the well; some caravan
may pick him up—if you must do
something.”
ا ١١
َّ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ف
ُ
وس يُ
ٰ
ى
َ
ا عَلن َّ
۫
مَ
ْ
أ
َ
ت
َ
كَ لا
َ
ا لا مَ
َ
بَان
َ
أ
ٓ
ٰ
يَ
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ُ
ه
َ
ۥ ل
َ
ونحُ صِ
ٰ
َن
َ
ل
11 They said, “Father, why do you not
trust us with Joseph, although we
care for him?”
١٢
ُ
ه
َ
ا ل
َّ
ن
ِ
إ
َ
و
ْ
عَب
ْ
يَل
َ
وعْ
َ
تا يَرْ دً
َ
ا غَعَن
َ
م
ُ
ه
ْ
لسِرْ
َ
ۥ أ
َ
و ن
ُ
ظفِ
ٰ
حَ
َ
ل
12 “Send him with us tomorrow, that
he may roam and play; we will take
care of him.”
هِ ١٣
ِ
ب
۟
وا
ُ
بهَ
ْ
ذ
َ
ن ت
َ
أ
ٓ
ىنِ
ُ
ن
ُ
زحْ
َ
ي
َ
ى ل
ِّ
ن
ِ
إ
َ
ال
َ
ۦ ق
ُ
اف
َ
خ
َ
أ
َ
و
ن يَ
َ
أ
ُ
ه
َ
ل
ُ
ك
ْ
ُب أ
ْ
ئ
ِّ
ٱ ل ذ
َ
ون
ُ
لفِ
ٰ
َ
غ
ُ
هْ عَ نمْ
ُ
نت
َ
أ
َ
و
13 He said, “It worries me that you
would take him away. And I fear the
wolf may eat him while you are
careless of him.”
١٤
ُ
ه
َ
ل
َ
ك
َ
أ
ْ
نئِ
َ
ل
۟
وا
ُ
ال
َ
ُب ق
ْ
ئ
ِّ
ا ٱ ل ذ
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ا
َّ
ن
ِ
إ
ٌ
ة
َ
بصْ عُ
ُ
نحْ
َ
ن
َ
و
َ
ونرُسِ
ٰ
َ
خ
َّ
ل
14 They said, “If the wolf ate him, and
we are many, we would be good for
nothing.”